Les Mots migrateurs. Les tribulations du français en Europe - Softcover

9782020862585: Les Mots migrateurs. Les tribulations du français en Europe
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
 
 
RO80131710. Les Mots Migrateurs. Les tribulations du français en Europe.. Fév. 2009. In-12. Broché. Très bon état, Couv. fraîche, Dos impeccable, Intérieur frais. 372 pages.. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor:
En Lituanie, napoleon désigne un gâteau... Au Danemark, vous pouvez, par temps de frimas, acheter du grand vin de pinard... En néerlandais, un colbert est une veste... En allemand, salopp veut dire " sympathique " ou " décontracté "... En bulgare, sifon qualifie une personne stupide et parashoutiste une personne pistonnée... Omelette et champagne, déshabillé et blouse, bel étage et chaise longue, garage et garçonnière, rendez-vous et Je m'en fous ! sont en Europe comme à la maison. Voici le récit allègre du devenir des mots français dans les langues européennes, de l'irlandais au norvégien, du polonais au grec... Comment le français est-il parvenu à traverser les frontières ? Qu'ont retenu ces autres langues de la nôtre ? Pourquoi certaines se sont-elles montrées plus hospitalières que d'autres ? Des traces durables laissées par la grande histoire aux hasards des petites rencontres et des modes, la langue française vit d'une autre vie dans une Europe dont la diversité linguistique enchante. Parfois détournés ou déformés, nos mots de tous les jours résonnent alors d'une tonalité exotique, nourrie de faux amis et de vraies trouvailles, telle cette expression que les Anglais nous prêtent sans qu'elle ait jamais eu cours dans notre langue : " C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre "...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagSEUIL
  • Erscheinungsdatum2009
  • ISBN 10 2020862581
  • ISBN 13 9782020862585
  • EinbandTapa blanda
  • Anzahl der Seiten384

Versand: EUR 17,43
Von Frankreich nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

In den Warenkorb

Beste Suchergebnisse bei AbeBooks

Beispielbild für diese ISBN

Treps, Marie
Verlag: SEUIL (2009)
ISBN 10: 2020862581 ISBN 13: 9782020862585
Neu Softcover Anzahl: 4
Anbieter:
Gallix
(Gif sur Yvette, Frankreich)
Bewertung

Buchbeschreibung Zustand: Neuf. Bestandsnummer des Verkäufers 9782020862585

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 22,00
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 17,43
Von Frankreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Beispielbild für diese ISBN

Treps, Marie
Verlag: SEUIL (2009)
ISBN 10: 2020862581 ISBN 13: 9782020862585
Neu Softcover Anzahl: 1
Anbieter:
BennettBooksLtd
(North Las Vegas, NV, USA)
Bewertung

Buchbeschreibung Zustand: New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 0.84. Bestandsnummer des Verkäufers Q-2020862581

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 59,18
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 3,88
Innerhalb der USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Beispielbild für diese ISBN

Treps, Marie
Verlag: Éd. du Seuil (2009)
ISBN 10: 2020862581 ISBN 13: 9782020862585
Neu Paperback Anzahl: > 20
Anbieter:
Bewertung

Buchbeschreibung Paperback. Zustand: NEUF. en lituanie, napoleon désigne un gâteau. au danemark, vous pouvez, par temps de frimas, acheter du grand vin de pinard. en néerlandais, un colbert est une veste. en allemand, salopp veut dire " sympathique " ou " décontracté ". en bulgare, sifon qualifie une personne stupide et parashoutiste une personne pistonnée. omelette et champagne, déshabillé et blouse, bel étage et chaise longue, garage et garçonnière, rendez-vous et je m'en fous ! sont en europe comme à la maison. voici le récit allègre du devenir des mots français dans les langues européennes, de l'irlandais au norvégien, du polonais au grec. comment le français est-il parvenu à traverser les frontières ? qu'ont retenu ces autres langues de la nôtre ? pourquoi certaines se sont-elles montrées plus hospitalières que d'autres ? des traces durables laissées par la grande histoire aux hasards des petites rencontres et des modes, la langue française vit d'une autre vie dans une europe dont la diversité linguistique enchante. parfois détournés ou déformés, nos mots de tous les jours résonnent alors d'une tonalité exotique, nourrie de faux amis et de vraies trouvailles, telle cette expression que les anglais nous prêtent sans qu'elle ait jamais eu cours dans notre langue : " c'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre ". - Nombre de page(s) : 1 vol. (372 p.) - Poids : 424g - Langue : fre - Genre : Lettres et linguistique Critiques et Essais. Bestandsnummer des Verkäufers N9782020862585

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 22,00
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 45,00
Von Frankreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer