Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
Gratis
Innerhalb der USA
Buchbeschreibung Soft Cover. Zustand: new. Bestandsnummer des Verkäufers 9782360570430
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: Neuf. Bestandsnummer des Verkäufers 9782360570430
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: Brand New. French language. 9.29x6.14x0.63 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers zk2360570439
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: NEUF. Traduction annotée des 5 000 mots du HSK par niveaux, présentant les six séries de mots du nouveau HSK qui correspondent aux six tests HSK définis en 2010 par le Hanban, l'organisme de supervision des normes HSK en RPC. Le nombre de mots requis pour chaque niveau est le suivant : HSK1 : 150 ; HSK2 : 150 (total 1 et 2 : 300) ; HSK3 : 300 (total 1 à 3 : 600) ; HSK4 : 600 (total 1 à 4 : 1 200) HSK5 : 1 300 (total 1 à 5 : 2 500) HSK6 : 2 500 (total général : 5 000).Sont proposées pour chaque mot les deux formes d'écriture (simplifiée et traditionnelle), leur transcription pinyin, la catégorie grammaticale à laquelle le mot appartient, la traduction française, et parfois des combinaisons fréquentes composées de ce mot, ce notamment dans la série 6. On notera que lors du passage au français la convivialité a été préférée à l'exhaustivité, ceci dans une perspective d'apprentissage.Sont ajoutés certains éléments (d'où l'expression de " traduction annotée " dans le sous-titre) et sont traités de manière particulière certains types de mots lorsque cela semble utile, voire nécessaire. La traduction est faite non seulement sémantiquement, mais aussi syntaxiquement, en tout cas chaque fois que cela est possible. Ainsi un verbe chinois est traduit par un verbe et un nom en français si ce verbe possède également une fonction nominale ; un adjectif est généralement traduit par un adjectif, mais aussi par un adverbe si cet adjectif peut fonctionner comme tel.L'ouvrage est complété par un index général - pinyin et caractères - reprenant les mots des différentes listes dans l'ordre de classement du pinyin. Les auteurs appartiennent à l'unité des études chinoises de l'Université de Genève. - Nombre de page(s) : 215 - Poids : 366g - Genre : Enseignement universitaire Annales. Bestandsnummer des Verkäufers N9782360570430
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren