Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide.
This fifth edition has been fully revised, and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Proust and the theatre of Shakespeare, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary, and discussion points and exercises.
New features in this fifth edition include:
This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in translation and translation studies.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, and is an experienced translator. He is the author of Style and Ideology in Translation (Routledge 2008) and Evaluation in Translation (Routledge 2012), and he is the editor of The Routledge Companion to Translation Studies (2009).
Sara Ramos Pinto is Associate Professor in Translation Studies at the University of Leeds. Her work focuses on audiovisual translation and multimodality, and her most recent publications include articles in The Translator (2021), Target (2020) and Translation and Multimodality (2020). She is also an experienced subtitler and theatre translator.
Jacob Blakesley is Associate Professor in Comparative Literature and Literary Translation at the University of Leeds, where he codirects the Leeds Centre for Dante Studies. He directs the Routledge Studies in Literary Translation series (with Duncan Large) and the Peter Lang Studies on Dante series (with Matthew Treherne).
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 9,87 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerGratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 1.5. Bestandsnummer des Verkäufers G0367370514I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Bestandsnummer des Verkäufers GOR013037448
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Kartoniert / Broschiert. Zustand: New. Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, and is an experienced translator. He is the author of Style and Ideology in Translation (Routledge 2008) and Evaluation in Translation (Routledge. Bestandsnummer des Verkäufers 508228012
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. pp. 304. Bestandsnummer des Verkäufers 18387528622
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, USA
Zustand: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide. Bestandsnummer des Verkäufers ABNR-45006
Anzahl: 5 verfügbar
Anbieter: Basi6 International, Irving, TX, USA
Zustand: Brand New. New. US edition. Excellent Customer Service. Bestandsnummer des Verkäufers ABEJUNE24-81068
Anzahl: 8 verfügbar
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, this is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld 303 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9780367370510
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, this is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies. 303 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9780367370510
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, this is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies. 303 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9780367370510
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Speedyhen, London, Vereinigtes Königreich
Zustand: NEW. Bestandsnummer des Verkäufers NW9780367370510
Anzahl: 10 verfügbar