Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) - Softcover

Buch 76 von 100: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Zulawnik, Adam

 
9780367766245: Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Inhaltsangabe

This book focuses on the broad concept of 'controversy' and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Adam Zulawnik is a researcher and teaching associate/coordinator in Korean Studies at the Asia Institute, University of Melbourne and a founding member of the program. He was previously an Academy of Korean Studies Postdoctoral Research Fellow at Monash University, where he completed his PhD in translation studies and published his first co-authored book, Interviews with North Korean Defectors: from Kim Shin-jo to Thae Yong-ho (Routledge, 2021). His current research focuses on translation from the Korean and Japanese languages in political and historical settings and the development of a textbook about the history of the Korean Wave titled: The History of Hallyu: from the Kim Sisters to BTS (currently under contract with Routledge).

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9780367766221: Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  0367766221 ISBN 13:  9780367766221
Verlag: Routledge, 2022
Hardcover