Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Deathfugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech." His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, "Felstiner translates ... brilliantly."
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Paul Celan was a poet and translator born in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote the poem "Todesfuge" ("Deathfugue"), which depicted life in a German concentration camp.
John Felstiner is the author of Paul Celan: Poet, Survivor, Jew. He teaches at Stanford University.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 4,05 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerGratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Bestandsnummer des Verkäufers GOR006281421
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. The most wide-ranging volume of the work of Europe s leading postwar poet, including previously unpublished writings.Über den AutorPaul Celan was a poet and translator born in the East European province of Bukovina. Soon . Bestandsnummer des Verkäufers 602725338
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, USA
Paperback. Zustand: New. Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Deathfugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech." His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, "Felstiner translates . brilliantly.". Bestandsnummer des Verkäufers LU-9780393322248
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: California Books, Miami, FL, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers I-9780393322248
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, USA
Paperback or Softback. Zustand: New. Selected Poems and Prose of Paul Celan 1.28. Book. Bestandsnummer des Verkäufers BBS-9780393322248
Anzahl: 5 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers IQ-9780393322248
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers IQ-9780393322248
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, USA
Paperback. Zustand: New. Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Deathfugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech." His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, "Felstiner translates . brilliantly.". Bestandsnummer des Verkäufers LU-9780393322248
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Bestandsnummer des Verkäufers ria9780393322248_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote 'Todesfuge' ('Deathfugue'), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had 'passed through the thousand darknesses of deathbringing speech.' His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, 'Felstiner translates . brilliantly.'. Bestandsnummer des Verkäufers 9780393322248
Anzahl: 1 verfügbar