Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (Routledge, 1992) it has been successfully piloted at Durham University.
Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts, and literary and consumer-orientated texts.
A Tutors' Handbook containing invaluable guidance on using the course is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Sandor Hervey was Reader in Linguistics and Ian Higgins was Senior Lecturer in French at the University of St. Andrews. James Dickins is Lecturer in Arabic at Durham University.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 4,04 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerEUR 18,48 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Bestandsnummer des Verkäufers GOR004998104
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
Zustand: Poor. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book Contains Highlighter Markings. In poor condition, suitable as a reading copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,500grams, ISBN:9780415250658. Bestandsnummer des Verkäufers 9561434
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Frey Fine Books, Rougemont, NC, USA
Softcover. Zustand: Near Fine. 2005 printing. A Near Fine copy. 8vo., x, (i), 256 pp. Bound in stiff, glossy wraps. Very light edge wear. Bestandsnummer des Verkäufers 29039
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Joseph Burridge Books, Dagenham, Vereinigtes Königreich
Soft cover. Zustand: New. 1st Edition. X-256 p. ; 24 cm Contents: Acknowledgements; Introduction; 1. Preliminaries to translation as a process; 2. Preliminaries to translation as a product; 3. Cultural transposition; 4. Compensation; 5. Denotative meaning and translation issues; 6. Connotative meaning and translation issues; 7. Phonic/graphic and prosodic issues in translation; 8. Grammatical issues in translation; 9. Sentential issues in translation; 10. Language variety and translation: register, sociolect and dialect; 11. Textual genre as a factor in translation; 12. Translating technical texts; 13. Translating constitutional texts; 14. Translating consumer-orientated texts; 15. Revising and editing TTs; 16. Summary and Conclusion; Glossary; References; Index. Bestandsnummer des Verkäufers 2ewsperl312
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Toscana Books, AUSTIN, TX, USA
Paperback. Zustand: new. Excellent Condition.Excels in customer satisfaction, prompt replies, and quality checks. Bestandsnummer des Verkäufers Scanned041525065X
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: BennettBooksLtd, North Las Vegas, NV, USA
paperback. Zustand: New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Bestandsnummer des Verkäufers Q-041525065X
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: The Book Spot, Sioux Falls, MN, USA
Paperback. Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers Abebooks559415
Anzahl: 1 verfügbar