Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress.
The third edition has been revised and updated throughout, offering:
Offering suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the third edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Douglas Robinson has been a freelance translator of technical and literary texts from Finnish to English since 1975. He is also one of the world's leading translation scholars, the author of The Translator's Turn (1991), Translation and Taboo (1996), What Is Translation? (1997), Translation and Empire (1997), Western Translation Theory From Herodotus to Nietzsche (1997), and Who Translates? (2001). He is Chair Professor of English and Dean of the Arts Faculty at Hong Kong Baptist University.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 6,90 für den Versand von Spanien nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Spanien
Tapa dura. Zustand: Nuevo. Bestandsnummer des Verkäufers ARC9780415615914
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Imosver, PONTECALDELAS, Spanien
Zustand: Nuevo. Becoming a translator: editado por Routledge. Bestandsnummer des Verkäufers ARC0056646
Anzahl: 1 verfügbar