Reseña del editor:
Poems by the noted Caribbean writer and philosopher that reflect the search for identity and the struggle between memory and forgetting
Reseña del editor:
Poet, playwright, novelist, and essayist edouard Glissant, born in Martinique in 1928, is one of the most important contemporary writers in French. "Black Salt" collects two decades of Glissant's poetry and makes it available for the first time in English. It is a poetry that is aesthetically distinguished and historically significant, characterized by potent metaphors of local identity.Published in France as "Le Sel Noir," the volume brings together in English translation three separate poetry collections from Glissant's early years, "Le Sang Rive" (Blood Riveted), "Le Sel Noir" (Black Salt), and "Boises" (Yokes). Read together, these three works embody Glissant's project to develop a Caribbean literature no longer contained by European language. He incorporates conventions of orality and ties the poems concretely to a Martiniquan experience of history and geography/geology, expressing an ongoing search for identity in a struggle between memory and forgetting. From "Riveted Blood" through "Black Salt" to "Yokes," Glissant can be seen to be developing a poetic instrument that is increasingly stark and increasingly particularized as it undergoes inflections that derive from oral and Creole sources and simultaneously opens to the local landscape, the traditional culture, and the history of Martinique.edouard Glissant is Distinguished Professor of French, City University of New York, Graduate Center. His other books in English include "Caribbean Discourse" and "Poetics of Relation," and "Faulkner Mississippi," forthcoming from Farrar, Straus, and Giroux. Betsy Wing's translations include Didier Eribon's "Michel Foucault," and Helene Cixous's "The Book of Promethea."
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.