Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 3,27
Innerhalb der USA
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. New. Bestandsnummer des Verkäufers Wizard0520230485
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: new. Bestandsnummer des Verkäufers FrontCover0520230485
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. New. Fast Shipping and good customer service. Bestandsnummer des Verkäufers Holz_New_0520230485
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. New Copy. Customer Service Guaranteed. Bestandsnummer des Verkäufers think0520230485
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. Paperback. Immanent Visitor is the first English-language translation of the work of Bolivia's greatest and most visionary twentieth-century poet. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Apocalyptic and occult in his politics, a denizen of slum taverns, unashamedly bisexual, insistently nocturnal in his artistic affairs, and secretive in his leadership of a select group of writers, Saenz mixed the mystical and baroque with the fantastic, the psychological, and the symbolic. In masterly translations by two poet-translators, Kent Johnson and Forrest Gander, Saenz's strange, innovative, and wildly lyrical poems reveal a literary legacy of fierce compassion and solidarity with indigenous Bolivian cultures and with the destitute, the desperate, and the disenfranchised of that unreal city, La Paz.In long lines, in odes that name desire, with Whitmanesque anaphora, in exclamations and repetitions, Saenz addresses the reader, the beloved, and death in one extended lyrical gesture. The poems are brazenly affecting. Their semantic innovation is notable in the odd heterogeneity of formal and tonal structures that careen unabashedly between modes and moods; now archly lyrical, now arcanely symbolic, now colloquial, now trancelike. As Saenz's reputation continues to grow throughout the world, these inspired translations and the accompanying Spanish texts faithfully convey the poet's unique vision and voice to English-speaking readers. An English-language translation of the work of one of Bolivia's visionary 20th-century poets. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Bestandsnummer des Verkäufers 9780520230484
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. Paperback. Immanent Visitor is the first English-language translation of the work of Bolivia's greatest and most visionary twentieth-century poet. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Apocalyptic and occult in his politics, a denizen of slum taverns, unashamedly bisexual, insistently nocturnal in his artistic affairs, and secretive in his leadership of a select group of writers, Saenz mixed the mystical and baroque with the fantastic, the psychological, and the symbolic. In masterly translations by two poet-translators, Kent Johnson and Forrest Gander, Saenz's strange, innovative, and wildly lyrical poems reveal a literary legacy of fierce compassion and solidarity with indigenous Bolivian cultures and with the destitute, the desperate, and the disenfranchised of that unreal city, La Paz.In long lines, in odes that name desire, with Whitmanesque anaphora, in exclamations and repetitions, Saenz addresses the reader, the beloved, and death in one extended lyrical gesture. The poems are brazenly affecting. Their semantic innovation is notable in the odd heterogeneity of formal and tonal structures that careen unabashedly between modes and moods; now archly lyrical, now arcanely symbolic, now colloquial, now trancelike. As Saenz's reputation continues to grow throughout the world, these inspired translations and the accompanying Spanish texts faithfully convey the poet's unique vision and voice to English-speaking readers. An English-language translation of the work of one of Bolivia's visionary 20th-century poets. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Bestandsnummer des Verkäufers 9780520230484
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: New. Book is in NEW condition. Bestandsnummer des Verkäufers 0520230485-2-1
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published. Bestandsnummer des Verkäufers 353-0520230485-new
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: new. Paperback. Immanent Visitor is the first English-language translation of the work of Bolivia's greatest and most visionary twentieth-century poet. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Apocalyptic and occult in his politics, a denizen of slum taverns, unashamedly bisexual, insistently nocturnal in his artistic affairs, and secretive in his leadership of a select group of writers, Saenz mixed the mystical and baroque with the fantastic, the psychological, and the symbolic. In masterly translations by two poet-translators, Kent Johnson and Forrest Gander, Saenz's strange, innovative, and wildly lyrical poems reveal a literary legacy of fierce compassion and solidarity with indigenous Bolivian cultures and with the destitute, the desperate, and the disenfranchised of that unreal city, La Paz.In long lines, in odes that name desire, with Whitmanesque anaphora, in exclamations and repetitions, Saenz addresses the reader, the beloved, and death in one extended lyrical gesture. The poems are brazenly affecting. Their semantic innovation is notable in the odd heterogeneity of formal and tonal structures that careen unabashedly between modes and moods; now archly lyrical, now arcanely symbolic, now colloquial, now trancelike. As Saenz's reputation continues to grow throughout the world, these inspired translations and the accompanying Spanish texts faithfully convey the poet's unique vision and voice to English-speaking readers. An English-language translation of the work of one of Bolivia's visionary 20th-century poets. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Bestandsnummer des Verkäufers 9780520230484
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 0.45. Bestandsnummer des Verkäufers Q-0520230485
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren