This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read.
Here is the first complete translation of Tomás O’Crohan’s autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Seán Ó Coileáin’s definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times.
Tomás O’Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Garry Bannister works as an Irish language teacher and has lectured at St Patrick’s College, Drumcondra. He developed a great love for Irish from his teacher, the late Harry Lush. He studied Irish and Russian at Trinity College Dublin, after which he went to Moscow State University where he received an MA in Russian language and literature. He has a large number of publications in modern Irish including The English–Irish Learner’s Dictionary and Teasáras na Gaeilge. Bannister’s main interest is early twentieth century modern Irish literature and he has collaborated over the past twenty years with Dr David Sowby on various translation projects.
David Sowby is a retired medical doctor whose passionate interest in the Irish language has been a lifetime study. He was born in the United Kingdom but educated in Dublin, and had the privilege of learning Irish from the inspirational Harry Lush. After living abroad for over forty years he returned to live in Dublin, where he resumed his study of Irish, translating Cúirt an Mheán Oíche and subsequently An tOileánach.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 6,18 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerGratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, USA
Paperback. Zustand: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Bestandsnummer des Verkäufers G0717157946I3N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Bestandsnummer des Verkäufers G0717157946I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Bestandsnummer des Verkäufers G0717157946I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Reno, Reno, NV, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Bestandsnummer des Verkäufers G0717157946I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - A translation of the classic autobiography by Tomas O'Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain. Bestandsnummer des Verkäufers 9780717157945
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irland
Zustand: New. 2013. Unabridged. Paperback. A translation of the classic autobiography by Tomas O'Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain. Translator(s): Bannister, Garry; Sowby, David. Num Pages: 336 pages. BIC Classification: BGLA; HBJD1. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 216 x 136 x 22. Weight in Grams: 410. . . . . . Bestandsnummer des Verkäufers V9780717157945
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2013. Unabridged. Paperback. A translation of the classic autobiography by Tomas O'Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain. Translator(s): Bannister, Garry; Sowby, David. Num Pages: 336 pages. BIC Classification: BGLA; HBJD1. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 216 x 136 x 22. Weight in Grams: 410. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Bestandsnummer des Verkäufers V9780717157945
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Goldstone Books, Llandybie, Vereinigtes Königreich
paperback. Zustand: Very Good. All orders are dispatched within one working day from our UK warehouse. We've been selling books online since 2004! We have over 750,000 books in stock. No quibble refund if not completely satisfied. Bestandsnummer des Verkäufers mon0007599284
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Kartoniert / Broschiert. Zustand: New. A translation of the classic autobiography by Tomas O Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain.Über den AutorGarry Bannister works as an Irish language teacher and h. Bestandsnummer des Verkäufers 594909103
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Rarewaves.com UK, London, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: New. This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read.Here is the first complete translation of Tomás O'Crohan's autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Seán Ó Coileáin's definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times.Tomás O'Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging. Bestandsnummer des Verkäufers LU-9780717157945
Anzahl: 1 verfügbar