This book is a translation of Maurice Blanchot's work that is of major importance to late 20th-century literature and philosophy studies. Using the fragmentary form, Blanchot challenges the boundaries between the literary and the philosophical. With the obsessive rigor that has always marked his writing, Blanchot returns to the themes that have haunted his work since the beginning: writing, death, transgression, the neuter, but here the figures around whom his discussion turns are Hegel and Nietzsche rather than Mallarme and Kafka.
The metaphor Blanchot uses for writing in The Step Not Beyond is the game of chance. Fragmentary writing is a play of limits, a play of ever-multiplied terms in which no one term ever takes precedence. Through the randomness of the fragmentary, Blanchot explores ideas as varied as the relation of writing to luck and to the law, the displacement of the self in writing, the temporality of the Eternal Return, the responsibility of the self towards the others.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Lycette Nelson is a doctoral student in Comparative Literature at the State University of New York at Buffalo.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 17,23 für den Versand von Kanada nach USA
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Gastown Bookwurm, Vancouver, BC, Kanada
Hardcover. Zustand: Very Good. No Jacket. 1st Edition. Hardcover. 1992. First printing (with full line number). xxi+ 139pp. VG++ with some age & shelf wear to edges, corners, and ends of spine. A few unfortunate stains (coffee) to fore-edge, that do not penetrate to pages. Covers have a few marks & wear but firm. Binding is tight, interior is bright & free of marks. Translated and with an introduction by Lycette Nelson. From the SUNY series, Intersections: Philosophy and Critical Theory. Bestandsnummer des Verkäufers 000178
Anzahl: 1 verfügbar