How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early 20th century, focusing on Surrealist and avant-garde writings that challenge and break apart clear and bounded conceptions of language, poetry, and meaning.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Miryam Sas is Assistant Professor of Japanese and Comparative Literature at the University of California, Berkeley.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 64,11 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerGratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, USA
Hardcover. Zustand: Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD Standard-sized. Bestandsnummer des Verkäufers M0804734135Z3
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Gebunden. Zustand: New. How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early 20th century, focusing on Surrealist and avan. Bestandsnummer des Verkäufers 595014295
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Bestandsnummer des Verkäufers ria9780804734134_new
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early twentieth century, focusing on Surrealist and avant-garde writings. It opens a theoretical treatment of cultural memory, influence, visuality, writing, nostalgia, and nation to suggest a new perspective for the reading of modern Japanese culture and cross-cultural interactions. The author argues that the problem of literary influences should be recast as a problem of cultural memory, where analysis of causes and effects gives way to a deeper analysis of displacements and aftershocks, which she calls cultural 'fault lines.'The book analyzes the writings of Takiguchi Shuzo, Nishiwaki Junzaburo, Kitasono Katsue, and others whose work was associated explicitly with the Surrealist movement in Japan. It also incorporates readings of other experimental works and postwar performances that reflect the wider impact of these avant-garde ideas. The author argues that a vision of alterity, a foreign space located somewhere beyond, plays a crucial role in formulations of avant-garde praxis in both the Japanese and French contexts. Here exploration of Japanese notions of the Surreal, calling for a rereading of received notions about French avant-gardes, leads to a reconfiguration of this period, written less as a narrative history of literature than as the nonlinear route of a multivalent dialogue.Japanese Surrealism is important both for the specific questions it raises and for its exemplary place as an encounter between cultures, literary movements, and languages. As a movement that challenges and breaks apart clear and bounded conceptions of language, poetry, and the transmissibility of meaning, Japanese Surrealism reframes the relation between content and consciousness and is thus a particularly strong and revealing case of cultural interaction. What this avant-garde encounter makes apparent is that inherent discontinuities and fragmentations within individual cultures can also become crucial opportunities for productive intersections between distant realities and distant cultures. Bestandsnummer des Verkäufers 9780804734134
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers FW-9780804734134
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
Hardback. Zustand: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 497. Bestandsnummer des Verkäufers B9780804734134
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 18946261-n
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 18946261-n
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irland
Zustand: New. How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early 20th century, focusing on Surrealist and avant-garde writings. Series: Cultural Memory in the Present. Num Pages: 272 pages, 11 half-tones. BIC Classification: 2GJ; DSA. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 5817 x 3887 x 20. . . 2001. Hardback. . . . . Bestandsnummer des Verkäufers V9780804734134
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, USA
Hardback. Zustand: New. How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early twentieth century, focusing on Surrealist and avant-garde writings. It opens a theoretical treatment of cultural memory, influence, visuality, writing, nostalgia, and nation to suggest a new perspective for the reading of modern Japanese culture and cross-cultural interactions. The author argues that the problem of literary influences should be recast as a problem of cultural memory, where analysis of causes and effects gives way to a deeper analysis of displacements and aftershocks, which she calls cultural "fault lines." The book analyzes the writings of Takiguchi Shuzo, Nishiwaki Junzaburo, Kitasono Katsue, and others whose work was associated explicitly with the Surrealist movement in Japan. It also incorporates readings of other experimental works and postwar performances that reflect the wider impact of these avant-garde ideas. The author argues that a vision of alterity, a foreign space located somewhere beyond, plays a crucial role in formulations of avant-garde praxis in both the Japanese and French contexts. Here exploration of Japanese notions of the Surreal, calling for a rereading of received notions about French avant-gardes, leads to a reconfiguration of this period, written less as a narrative history of literature than as the nonlinear route of a multivalent dialogue. Japanese Surrealism is important both for the specific questions it raises and for its exemplary place as an encounter between cultures, literary movements, and languages. As a movement that challenges and breaks apart clear and bounded conceptions of language, poetry, and the transmissibility of meaning, Japanese Surrealism reframes the relation between content and consciousness and is thus a particularly strong and revealing case of cultural interaction. What this avant-garde encounter makes apparent is that inherent discontinuities and fragmentations within individual cultures can also become crucial opportunities for productive intersections between distant realities and distant cultures. Bestandsnummer des Verkäufers LU-9780804734134
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar