This book explores how Indonesian writers circulate knowledge between the Indonesian, English, and Arabic languages to enact Islamic gender justice. Drawing from ethnographic data collected in Indonesia from 2009 to 2022, this book weaves a vivid account of how scholars at an Indonesian Ph.D. program in interreligious studies and three Muslim scholar-activists who studied there negotiate local and global audiences to activate knowledge where languages intersect. As these scholars engage in translingual praxis to make meaning at the borderlands where seemingly discrete knowledge traditions overlap, they rewrite socially-constructed divides between:
With its focus on the ways Indonesian scholar-activists negotiate power to enact social justice across intersecting languages, audiences, and contexts, this book will be of particular interest to scholars of translingual theory, transnational feminist rhetorics, and religious rhetorics.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Amber Engelson is a professor of English and director of writing at Massachusetts College of Liberal Arts. She teaches first-year writing and undergraduate courses in global comparative rhetorics, feminist rhetorics, writing center theory and praxis, and creative nonfiction. In addition to teaching, she directs MCLA's Writing Studio and coordinates the college's first-year writing program as well as campuswide WAC initiatives. Her work has appeared in College English, Literacy in Composition Studies, and various edited collections.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 47441305
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 47441305-n
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: INDOO, Avenel, NJ, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 9780814101766
Anbieter: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, USA
Paperback. Zustand: new. Paperback. Drawing from ethnographic data collected in Indonesia from 2009 to 2022, this book explores how an English-medium Indonesian PhD program in interreligious studies and three Muslim scholar-activists activate knowledge where languages intersect, a process mediated by material circumstances within Indonesia and voices past, present, and future that both are audience to and transcend the traditional geographic and discursive borders associated with them.As they negotiate translingually to make meaning at the borderlands where seemingly discrete discourses intersect, they challenge false divides between rationality and spirituality; between the mind and body; between female agency and Islam; and between English and non-Western meaning-making. By exploring how these scholar-activists engage in translingual praxis to move knowledge from the discursive plane to the material plane and back again to effect social justice across multiple and intersecting languages, audiences, and contexts, this book opens up new ways of understanding translingual negotiation where feminist scholarly activism and Islamic belief intersect. CCCC Studies in Writing & Rhetoric Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Bestandsnummer des Verkäufers 9780814101766
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 275 pages. 8.50x5.50x8.40 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers x-0814101763
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This book explores how Indonesian writers circulate knowledge between the Indonesian, English, and Arabic languages to enact Islamic gender justice. Drawing from ethnographic data collected in Indonesia from 2009 to 2022, this book weaves a vivid account of how scholars at an Indonesian Ph.D. program in interreligious studies and three Muslim scholar-activists who studied there negotiate local and global audiences to activate knowledge where languages intersect. As these scholars engage in translingual praxis to make meaning at the borderlands where seemingly discrete knowledge traditions overlap, they rewrite socially-constructed divides between:rationality and spirituality;the mind and body;female agency and Islam; andEnglish and non-Western meaning-making.With its focus on the ways Indonesian scholar-activists negotiate power to enact social justice across intersecting languages, audiences, and contexts, this book will be of particular interest to scholars of translingual theory, transnational feminist rhetorics, and religious rhetorics. Bestandsnummer des Verkäufers 9780814101766
Anzahl: 1 verfügbar