"When we attempt a translation, or re-creation, of my poems or prose into English," Borges once said of his collaboration with Norman Thomas di Giovanni, "we don't think of ourselves as two men. We think we are really one mind at work." Di Giovanni first met Jorge Luis Borges in 1967, when the Argentine writer was lecturing at Harvard. Impressed by di Giovanni's editorial skills, Borges invited the young translator to Buenos Aires. There, over the course of four years, the two embarked on a major translation of Borges's prose and poetry into English. This work, much of it published for the first time in the New Yorker, helped to establish Borges as the international literary figure he is today. In "The Lesson of the Master", di Giovanni writes of their friendship and close collaboration. He draws on this unique relationship to explore Borges's work and in these essays succeeds in enlivening our understanding of the author and the man.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. Unused. A lot of light scratches and minor shelf wear on jacket otherwise fine. Bestandsnummer des Verkäufers 072098-11a
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. New/unused condition with small scuffs and scratches to the dust jacket. The content is in like new condition. Bestandsnummer des Verkäufers HP-106372
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. UNUSED - dust jacket has light scratches and outer edges/corners have scuffs. Book content is in new condition. Bestandsnummer des Verkäufers 094941-9
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: SHIMEDIA, Brooklyn, NY, USA
Zustand: New. Satisfaction Guaranteed or your money back. Bestandsnummer des Verkäufers 0826461107