Charles Olson had many correspondents over the years, but Frances Boldereff, a book designer and typographer, Joyce scholar, and single working mother, embodied a dynamic complexity of interlocutor, muse, Sybil, lover, critic, and amanuensis.
After Completion: The Later Letters of Charles Olson and Frances Boldereff follows on from an earlier edition, Charles Olson and Frances Boldereff: A Modern Correspondence, that spans three years and more than three hundred letters. Published in 1999 by Wesleyan University Press, that edition concludes with a crisis that amounted to a “completion” of one of the major phases of their relationship. After September 1950, no longer would Boldereff believe so wholeheartedly in Olson’s work – or in his promises to spend time with her.
After Completion picks up the correspondence post-crisis, and consists of letters written between 1950 and 1969 – approximately 140 letters over a nineteen-year span. In this period of the correspondence, we witness the intensity of the letters flare intermittently, sometimes explosively, as Olson and Boldereff try to maintain some continuity in their separateness. In these later letters, we also experience their magnificent mutual embracing of Arthur Rimbaud.
The correspondence taken as a whole presents a passionate relationship realized mostly in letters – letters that were to become essential to Olson’s working out of his poetics. Boldereff’s interventions, which provoked Olson to articulate a projectivist poetics, claims for Frances Boldereff an incalculable effect on twentieth-century poetry.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Charles Olson (1910–1970) was a giant of a man in physical stature, critical and intellectual range, and imaginative power. His masterwork, The Maximus Poems, stands beside Ezra Pound’s The Cantos as one of the two great American long poems of the twentieth century – indeed, it can be seen as a democratic and relativist response to Pound’s absolutist manifesto. Olson’s boundless energy, penetrating curiosity, and limitless dedication to his craft made him and his work the syncretic centre of the evolving discourse of mid-twentieth century poetics in English.
Olson’s first two books, Call Me Ishmael (1947), a study of Melville’s Moby-Dick, and The Mayan Letters (1953), written to poet Robert Creeley from Mexico, cover a range of subjects – mythology, anthropology, language, and cultural history – and use the fervent informal style that were to distinguish all his discursive prose. Olson’s manifesto, Projective Verse, published in 1950, was quoted extensively in William Carlos Williams’s Autobiography (1951). Olson was a visiting lecturer and then rector at Black Mountain College in its last years, 1951–1956, and taught at the State University of New York, Buffalo, 1963–1965. Settling in Gloucester, Massachusetts, he devoted most of his time and energy until his death in 1970 to The Maximus Poems (1953–1975).
Educated at the University of Michigan, Frances Boldereff (1905–2003) was a James Joyce scholar, typographer and book designer, and single mother who raised her daughter in Brooklyn, New York, while working in the male-dominated publishing industry of the 1940s and 1950s. As a production manager, designer, and marketing administrator, Boldereff worked at The New Yorker, American Weekly, D. Van Nostrand Company, and Doubleday. In 1947, Boldereff introduced herself to modern American poet Charles Olson when she wrote to him in praise of Call Me Ishmael, his study of Moby-Dick. Thus began a passionate romantic and intellectual relationship that spanned more than twenty years and which played out in extensive correspondence comprising hundreds of letters (now archived at the University of Connecticut). After Completion: The Later Letters of Charles Olson and Frances Boldereff follows on from an earlier edition, Charles Olson and Frances Boldereff: A Modern Correspondence, that spans three years and more than three hundred letters.
As a scholar and exegete outside of the academy, Boldereff wrote about sources in James Joyce and published, under her own privately funded imprint, books such as Reading Finnegans Wake (1959), A Blakean Translation of Joyce’s Circe (1965), and Hermes to His Son Thoth (1968). Her research also focused on Arthur Rimbaud, whose work she not only studied but also translated – most notably his poem “Credo in Unam” (later titled “Sun and Flesh”).
[a letter from Boldereff to Olson, during his years at Black Mountain College]
Brooklyn to Black Mountain
[26 November 1953]
Thanksgiving
Charles dear―
A very nice black special delivery man brought the exquisite package last night―and I stayed up to read it through―It is now before breakfast and I hasten to tell you, though as you can guess, there is very much which I am not sure of at this first reading, that the primary adjective which comes up to me is clean―that in some marvelous transposition the very air of a Gloucesterman's boat has somehow been made to blow―that the pages are intensely clean and male. That they come to me as Ishmael did with a wondrous healing at an hour most needed (I had precisely at five last night a big blow out with my boss). But above all, I want to tell you that this last two weeks I am steeped in Rimbaud's La Chasse Spirituelle which I ordered from France and in the light of all that sacred holy thing discloses of Rimbaud's sufferings (I cannot wait to show and talk to you about it) in that high light--where I was touchy and fussy as a priest in his sanctuary―Maximus seems the next direct step―it comes over big, Olson--clean as clean―and while it requires, as always, very much hard work on my part to decipher in detail--it has already delivered its message to me and I would say comes out as in absolute, direct succession to La Chasse.
I have found a book which you also must see, "The Sacred Tree Script"―explains things in Rimbaud, in Plato and refers in ways I want to discuss with you to your "Gate and the Center"―very wonderful discovery, to me, and I now think--I can practically draw a literal line of exactly how and where the thing has traveled from the beginning of "man's motion"―is not that what you called it?
There were several beautiful things that struck me as I read so hastily―
"In the midst of plenty, walk..."
this whole passage through to the end of this Song is genuine song and I hope will be made a song and sung by someone who feels its music as I do and can hum a tune, as I can not.
It is a strange thing to be a woman―to be as full of your thing you could burst―and yet to have no outlet―I feel my thing growing to a size and a clarity inside me that you'd think it would have to break through in some form―yet I can neither sing, compose, write prose or verse, draw, sculpt or any of all those blood passages--perhaps I can squeeze it out into my house, which I am still determined to build before I die!
One other thing―I have an article from the architect Deitrick, on his terrific State Fair Arena at Raleigh, N.C. Most exciting building of the modern world―go to Raleigh if you possibly can―and see it―as I plan to whenever I can swing the money―Charles―in that building you will find everything which makes genuine polis--one of the great achievements. And the result of what cooperation and creative joint activity. Please hunt up Engineering News Record―February 5 1953 an article "Curved Roof on cables spans big arena" and you will thrill to see proof that Gloucester is now in Raleigh, N.C.
Your loving Frances
I only realized a few days ago that the dwarf letter disturbed you --that was not innuendo, Charles―it was straight child―and referred to physical head only―and my remarks, to trying to delve into cause, why, against the obvious, I felt it to be so physically accurate. It all has to do with a play I saw as a child which has become a kind of legend to Lucinda and means something neither of us can convey but which we are clear about, completely, entre nous.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.