Críticas:
"It's rare to find a poet who is as unabashedly narrative and playful as Borinsky. Add to that her pleasing idiosyncrasies in language and subject, and Borinsky's new collection is an unusual and worthwhile read."--Adam Eaglin, "Words Without Borders"--Adam Eaglin"Words Without Borders" (03/01/2010) "It s rare to find a poet who is as unabashedly narrative and playful as Borinsky. Add to that her pleasing idiosyncrasies in language and subject, and Borinsky s new collection is an unusual and worthwhile read."--Adam Eaglin"Words Without Borders" (03/01/2010)" The latest publication of the Borinsky-Franzen team, "Frivolous Women and Other Sinners/Frivolas y pecadoras" is one of Borinsky s most powerful works to date. The original Spanish versions of the poems are sharp and witty, while their English translations are confident and creative. . . .This collection of poems exemplifies the collaborative endeavours of Borinsky and Franzen. --Regina Galasso "Translation Review "" "The latest publication of the Borinsky-Franzen team, "Frivolous Women and Other Sinners/Frivolas y pecadoras" is one of Borinsky's most powerful works to date. The original Spanish versions of the poems are sharp and witty, while their English translations are confident and creative. . . .This collection of poems exemplifies the collaborative endeavours of Borinsky and Franzen."--Regina Galasso, "Translation Review"--Regina Galasso "Translation Review "
Reseña del editor:
Tango and fairy tales mix freely in this seductive, irreverent, and sensual collection of poems. From a city that is at once Buenos Aires and all other cities, Alicia Borinsky brings to life reluctant mothers, slightly mad teachers, selfless wives, neighborhood witches, best friends, sworn enemies, torturers, vamps, cheats, and lovers - a gallery of characters who wink and boldly gaze back at us. Vignettes become poems and poems become vignettes, reflections that dance, reveal, conceal, enchant, confess, and dream."Frivolous Women" invites us to visit the darker and lighter sides of laughter and love and feel the tenderness of recovered memories as we cross the bridges of relationships and stroll down the mysterious streets of childhood. Alicia Borinsky reminds us that the revelations of poetry are always intimate and dangerous. Cola Franzen's agile and insightful translation, crafted in close collaboration with the poet, is faithful to the letter and spirit of the original Spanish in this bilingual edition.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.