Evenings with Prince Cambacérès, second consul, arch-chancellor of the empire, duke of Parma, etc., etc., etc Volume 1 - Softcover

Lamothe-Langon, Etienne-Leon

 
9781150065002: Evenings with Prince Cambacérès, second consul, arch-chancellor of the empire, duke of Parma, etc., etc., etc Volume 1

Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.

Inhaltsangabe

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1837 edition. Excerpt: ...on the patient must be unavailing, I retired to bed. It happened to be my mother-in-law's fdte day, and she went to hear mass at Saint-Etienne-du-Mont. On leaving home, she gave strict orders that no one should enter the chamber of Panchiera, whom she supposed to be in the agonies of death. But no sooner had the Countess crossed the threshold of the door, than Panchiera sent to me Pauline, (the girl who shewed you in just now) to entreat that I would go to her immediately, as the pre-206 A DEATH-BED DISCLOSURE. servation of my life depended on her speaking to me before she breathed her last. " ' Pauline, in breathless haste, delivered to me the message, and I immediately rose and hurried to the chamber of the dying woman. The Greek then related to me some extraordinary particulars which I will briefly communicate to you. " ' My mother-in-law, who has been from her childhood acquainted with the secret of preparing deadly poison, has availed herself of this art to terminate the existence of two of her son's wives, who had proved childless. I too am to pay the forfeit of my life if, in the course of the present year, I do not present my husband with an heir. Pan-chiera wound up this horrible disclosure by adding that, in spite of her gratitude for my attentions, she could never have determined to warn me of my danger, but that her mistress, fearing her indiscretion, had administered to her a poisonous draught, of the effects of which, she was then dying. " ' I die' said the Greek, ' not of my disorder, but by her malice. This is the recornpence of my faithful services. Alas! mutual crimes are never a security between two criminals.' " ' The wretched woman furnished me with abundance of information in corroboration of her statement. She described to...

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1837 edition. Excerpt: ...on the patient must be unavailing, I retired to bed. It happened to be my mother-in-law's fdte day, and she went to hear mass at Saint-Etienne-du-Mont. On leaving home, she gave strict orders that no one should enter the chamber of Panchiera, whom she supposed to be in the agonies of death. But no sooner had the Countess crossed the threshold of the door, than Panchiera sent to me Pauline, (the girl who shewed you in just now) to entreat that I would go to her immediately, as the pre-206 A DEATH-BED DISCLOSURE. servation of my life depended on her speaking to me before she breathed her last. " ' Pauline, in breathless haste, delivered to me the message, and I immediately rose and hurried to the chamber of the dying woman. The Greek then related to me some extraordinary particulars which I will briefly communicate to you. " ' My mother-in-law, who has been from her childhood acquainted with the secret of preparing deadly poison, has availed herself of this art to terminate the existence of two of her son's wives, who had proved childless. I too am to pay the forfeit of my life if, in the course of the present year, I do not present my husband with an heir. Pan-chiera wound up this horrible disclosure by adding that, in spite of her gratitude for my attentions, she could never have determined to warn me of my danger, but that her mistress, fearing her indiscretion, had administered to her a poisonous draught, of the effects of which, she was then dying. " ' I die' said the Greek, ' not of my disorder, but by her malice. This is the recornpence of my faithful services. Alas! mutual crimes are never a security between two criminals.' " ' The wretched woman furnished me with abundance of information in corroboration of her statement. She described to...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels