The International Critical Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New Testaments Volume 14, PT. 2 - Softcover

Group, Books

 
9781236150189: The International Critical Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New Testaments Volume 14, PT. 2

Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.

Inhaltsangabe

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1921 Excerpt: ...the emphatic word in the sentence. rv'ran n726w. 4. Another tristich, if ft is correct; in this case fn 'jo must be taken with DVDVin, and this yields a very strange phrase, though it has commonly been accepted without demur. Further (1) rPJD D'TOPSD, though a possible, is not a very probable three-stressed line; (2) fa iJ"njD and ijn nJXD look like parallel expressions: yet as such they would produce 2: 2 rhythm, which is very rare in Job (igw n.). Possibly, then, Bi:ND is a gloss on ijT '3D, and ivi on fa, which is used here in a rare sense. If the last two words be omitted, a rhythmically good distich 3: 3 is left. But strange, if not questionable usages, remain. Nowhere else does ir» mean a shaft, the meaning adopted by most recent scholars, nor a gallery of a mine (Siegfr.-Sta.); nor has pa elsewhere quite the force it must have here, if n3 means shaft; nor is DVD elsewhere used to express away from, far from, for which jo is commonly used, as in SP1JSD in (see, further, Lex. 5783, bot.): Lex (769) cites only this passage for DVD = away from, adding "si vera 1." Unusual also, and indeed in Hebrew unique, is the meaning of fa, to hang, dangle (here presumably on the rope by which the miner is let down the shaft); commonly fa in Hebrew means to languish, be weak or poor (hence AV. RVm. here, they are minished), and the adj. n, weak, poor; and Jj in Arabic commonly means to direct aright, guide: but the root must at an early stage of its history have developed as a third principal meaning to waver, hang down, dangle, for traces of this meaning survive in several languages: in Hebrew in addition to fa here, if the v. refers to a miner's mode of descent, cf. nn, thrum, i.e. threads of warp hanging from the loom (Is. 3812), or hair, as th...

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781346951355: The International Critical Commentary On The Holy Scriptures Of The Old And New Testaments, Volume 14, Part 2

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  1346951357 ISBN 13:  9781346951355
Verlag: Palala Press, 2015
Hardcover