Reseña del editor:
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1887 Excerpt: ...on it, anyhow," said Howarth, venturing into the domain of candour, if with one foot only. "I've waited as long as I think fit to wait, and now our goin' 'l1 stop the tongues as are beginning to wag again' us, Fanny Ann." "It was Mary's place to ha' come to us, John," said Mrs. Howarth. "There," returned her husband, "you and me's at one. It was her place to come to us, but sence her has not thought fit to do so, we must make it our place to go to her. Get your things on, and we'll go down at once." When Mrs. Howarth had made her preparations, the pair walked down the strcot together, and Howarth noticed, though his wife did not, that their progress towards their daughter's house, and their arrival at its door, created a considerable amount of public interest. He felt this to be befitting, and the internal barrel-organ having set itself to the air of fatherly abnegation, he walked with much self-satisfaction in time with the tune. Now, almost at the moment when Howarth arrested Hepzibah on her homeward walk, his daughter had found her way to the actual borders of despair. There had been no further news from her husband, and, of course, no further remittance from him. The little maid's monthly wage happened to be payable that day, and it also happened that the provisions of the house were so far reduced that they would last for the day only. To keep the maid under these conditions was an obvious impossibility. To dismiss her at a moment's warning without an equivalent for notice in the way of salary was equally impossible. So Mary Hackett's last twenty-four shillings went to the rosy-cheeked maid. She had lived very sparingly since her husband's flight, but one or two little debts which he had left unpaid had been...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.