International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language Into Science (Classic Reprint) - Softcover

Couturat, L.

 
9781331983064: International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language Into Science (Classic Reprint)

Inhaltsangabe

Excerpt from International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language Into Science

The scientific attitude of mind is necessarily critical, but never sceptical without proper investigation and know ledge. The Translator hopes, therefore, that English speaking men of science will not judge the question of international language before they have quietly and dis passionately examined the arguments so ably set forth in the following pages. It is not a question of another language; it is a question of the final solution by the methods of science of one of the greatest of scientific problems.

Internationalisation of thought is the motto of the twentieth century, the device on the banner of progress. Science, the super-nation of the world, must lead the way in this as in all other things. Amidst the clangour and the clamour of political and commercial strife, the quiet empire of knowledge grows, noiseless and unseen. Let all those who believe that this peaceful empire is destined to become the controlling force of the world assist in the attunement of its common language.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

Excerpt from International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language Into Science

The scientific attitude of mind is necessarily critical, but never sceptical without proper investigation and know ledge. The Translator hopes, therefore, that English speaking men of science will not judge the question of international language before they have quietly and dis passionately examined the arguments so ably set forth in the following pages. It is not a question of another language; it is a question of the final solution by the methods of science of one of the greatest of scientific problems.

Internationalisation of thought is the motto of the twentieth century, the device on the banner of progress. Science, the super-nation of the world, must lead the way in this as in all other things. Amidst the clangour and the clamour of political and commercial strife, the quiet empire of knowledge grows, noiseless and unseen. Let all those who believe that this peaceful empire is destined to become the controlling force of the world assist in the attunement of its common language.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Reseña del editor

Excerpt from International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language Into Science

The question of a so-called world-language, or better expressed, an international auxiliary language, was during the now past Volapük period, and is still in the present Esperanto movement, so much in the hands of Utopians, fanatics and enthusiasts, that it is difficult to form an unbiassed opinion concerning it, although a good idea lies at its basis. Both the Volapükists and Esperantists confused the linguistic aspect of the question with so many side issues that, not only was it difficult to see the former in its true light, but also the leaders of the various movements were unable to guide them in the right direction. For this reason discussions concerning an international auxiliary language appeared with good reason to many people to be unpractical, impossible, or indeed even ridiculous. Matters have, however, changed since the Delegation pour l'adoption d'une langue auxiliaire Internationale has taken the matter up. This International Commission, with its headquarters in Paris, and consisting of literary and scientific men of eminent reputation, was entrusted with the task of investigating the general question of an international auxiliary language. The Delegation has, in the course of an activity extending over seven years, succeeded in showing that a sound idea lies at the root of the various movements for a universal language. Freed from all extraneous considerations, this idea involves the purely linguistic question of the introduction of an international auxiliary language. On the other hand, the Delegation has found that neither Volapük nor Esperanto have succeeded in solving the problem.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels