Excerpt from The Codex Sangallensis: A Study in the Text of the Old Latin Gospels
The following pages are of interest only to a very small circle of readers. They are concerned with the history and the develop ments of the early Latin translations of the New Testament; and form an appendix to my recent work on the Codex Bezae. If the results arrived at are somewhat scanty, I do not altogether feel free to withhold them; for the problems which they touch upon are important. Many people are still standing where Augustine stood when he implied that there had been an infinite number of translators of the Gospels. It is time that this position was abandoned, and a number of associated positions; and that we formed a right idea of the nature, time and place of production of the primitive Latin text from which all other Western texts are derived. Perhaps this tract may help some student towards the necessary rectification of his ideas.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Forgotten Books, London, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: New. Print on Demand. This book is a study of the early Latin translations of the New Testament, with a particular focus on the Codex Sangallensis. Latin bibles are important for understanding the history of the New Testament, and the author shows how the Codex Sangallensis presents a non-vulgate, African-influenced version of the Latin text. The author shows that this text is not a true Vulgate text and that it contains an older Latin element that ought not to be neglected. The book demonstrates that an "African" influence was a marked feature in some of the earliest Latin copies of the NT and that the early versions of the Latin text go back into a common origin, which we designate as the Great Western Bilingual; a recension which was freely colored both in Latin and in Greek by the Opinions prevailing in the second century. The study of these early texts offers a unique window into the genesis of the Western readings in the New Testament. This book is a reproduction of an important historical work, digitally reconstructed using state-of-the-art technology to preserve the original format. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in the book. print-on-demand item. Bestandsnummer des Verkäufers 9781332113996_0
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers LW-9781332113996
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers LW-9781332113996
Anzahl: 15 verfügbar