The Mimes Of The Courtesans - Softcover

Lucian

 
9781432574642: The Mimes Of The Courtesans

Inhaltsangabe

The Mimes of the Courtesans is a collection of satirical plays written by the ancient Greek writer Lucian. The book is set in the world of the courtesans, a group of women who were known for their beauty and charm and who entertained wealthy men in ancient Greece. The plays are written in the form of mimes, a type of drama that was popular in the ancient world. Each play is a self-contained story that follows the adventures of one or more courtesans as they navigate the complex social and political world of ancient Greece.The stories are filled with humor, wit, and satire, and they offer a fascinating glimpse into the world of the ancient Greeks. Through the characters and their interactions, Lucian explores themes such as love, jealousy, power, and corruption.Overall, The Mimes of the Courtesans is a lively and entertaining book that offers a unique perspective on ancient Greek society. It is a must-read for anyone interested in ancient history, drama, or satire.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.

Reseña del editor

Book Description:

"Living at the height of the Roman Empire, the audience Lucian wrote for was hardly shocked by these short dialogues of the Greek hetaerae. However, two millenia of ensuing prudery made it impossible to acknowledge this part of the Lucian corpus, a set of humorous vignettes set in the context of the 'oldest profession,' let alone translate it into a vernacular language. These comedic sketches are timeless: working girls competing for clients, dishing gossip and candid tips of the trade, men trying to keep their girls' attention with expensive gifts. It also portrays the dark side of the hetaera's life: out-of-control parties, blowhard men, and putting up with rough treatment by clients.

Notably lacking is one modern reality. The hetaerae of Lucian are not constantly wondering whether their next client is going flash a badge and haul them off to jail. Sex workers in antiquity were another just legal occupation, like the butcher, the baker and the sandal maker. At that time, pagan temples throughout the eastern Mediterranean had sacred prostitutes, and patronizing them was considered a sanctified act. The hetearae actually had a lot more freedom than other women in Greek society, particularly the sequestered wives.

With the dawn of the 20th century, it finally became feasible to publish English translations of the 'naughty bits' of Lucian. This one was published during the roaring 1920s in a deluxe art-deco illustrated version. The identity of the author is only known by the initials 'A.L.H.' on the Translator's Foreword page.

This translation includes three chapters not included in the Fowler and Fowler translation, The Education of Corinna, The Lesbians, and The Philosopher. There are three gaps in the numbering of Fowler: V, VI and X, so these are probably the missing dialogues. The table on the left shows the correspondences between Fowler and this version. At issue here is the obviously the subject matter of these pieces: the first has a mother 'turning out' her daughter, the other two depict female and male homosexual characters respectively. However, they are far from explicit. It is an interesting to note that these were considered untranslatable in an academic edition in 1905, but could be published in a popular edition in 1928." (Quote from sacred-texts.com)

Table of Contents:

Publisher's Preface; Translator's Foreword; The Education Of Corinna; Sweetheart; The Pleasure Of Being Beaten; The Mistake; The Incantation; The Terror Of Marriage; The Lesbians; The Return Of The Soldier; The Little Flute Player; There Is A Time For Lying; At Night; A Poor Sailor's Love; A Mother's Advice; Abandoned; The Philosopher

About the Publisher:

Forgotten Books is a publisher of historical writings, such as: Philosophy, Classics, Science, Religion, Esoteric and Mythology. www.forgottenbooks.org

Forgotten Books is about sharing information, not about making money. All books are priced at wholesale prices. We are also the only publisher we know of to print in large sans-serif font, which is proven to make the text easier to read and put less strain on your eyes.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels