Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.
Topics include
The course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.
Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.
*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International® 2023.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Stephen H. Levinsohn is a senior linguistics consultant with SIL International. Since 1997 he has run Discourse for Translation workshops in 20 countries for linguist-translators working with over 400 languages, and continues to provide consultant help by email.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 10,89 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, USA
Hardback or Cased Book. Zustand: New. Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis 1.5. Book. Bestandsnummer des Verkäufers BBS-9781556715457
Anzahl: 5 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
HRD. Zustand: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers L1-9781556715457
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Bestandsnummer des Verkäufers ria9781556715457_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: California Books, Miami, FL, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers I-9781556715457
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-giving, backgrounding and highlighting devicesrelative potency of different forms of exhortationboundary featuresThe course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis\* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.\*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International® 2023.Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld 166 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9781556715457
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers L1-9781556715457
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-giving, backgrounding and highlighting devicesrelative potency of different forms of exhortationboundary featuresThe course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis\* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.\*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International® 2023. 166 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9781556715457
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course.Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-giving, backgrounding and highlighting devicesrelative potency of different forms of exhortationboundary featuresThe course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world.Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis\* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.\*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International® 2023. Bestandsnummer des Verkäufers 9781556715457
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
Hardback. Zustand: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days 680. Bestandsnummer des Verkäufers C9781556715457
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. PRINT ON DEMAND. Bestandsnummer des Verkäufers 18399229679
Anzahl: 4 verfügbar