Rainer Maria Rilke is arguably the most important modern German-language poet. His New Poems, Duino Elegies, and Sonnets to Orpheus are pillars of 20th-century poetry. Yet his earlier verse is less known. The Book of Hours, written in three bursts between 1899 and 1903, is Rilke's most formative work, covering a crucial period in his rapid ascent from fin-de-siècle epigone to distinctive modern voice. The poems document Rilke's tour of Russia with Lou Andreas-Salomé, his hasty marriage and fathering of a child in Worpswede, and his turn toward the urban modernity of Paris. He assumes the persona of an artist-monk undertaking the Romantics' journey into the self, speaking to God as part transcendent deity, part needy neighbor. The poems can be read simply for their luminous lyricism, captured in Susan Ranson's superb new translation, which reproduces the music of the original German with impressive fluidity. An in-depth introduction explains the context of the work and elucidates its major themes, while the poem-by-poem commentary is helpful to the student and the general reader. A translator's note treating the technical problems of rhythm, meter, and rhyme that the translator of Rilke faces completes the volume. ~~~~~~~ SUSAN RANSON is the co-translator, with Marielle Sutherland, of Rainer Maria Rilke, Selected Poems (Oxford World's Classics, 2011). ~~~~~~~ BEN HUTCHINSON is Reader in Modern German at the University of Kent, UK.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Rainer Maria Rilke, Susan Ranson, Ben Hutchinson
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: HPB-Diamond, Dallas, TX, USA
paperback. Zustand: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority! Bestandsnummer des Verkäufers S_460574255
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, USA
Paperback. Zustand: As New. No Jacket. Pages are clean and are not marred by notes or folds of any kind. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Bestandsnummer des Verkäufers G157113543XI2N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 18309941
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers FW-9781571135438
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 18309941-n
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Print on Demand pp. 286 402:B&W 6 x 9 in or 229 x 152 mm Perfect Bound on Creme w/Matte Lam. Bestandsnummer des Verkäufers 96413688
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, USA
Paperback. Zustand: New. A superb new (and complete) translation of Rilke's luminously lyrical early book of poems, with scholarly introduction and commentary.Rainer Maria Rilke is arguably the most important modern German-language poet. His New Poems, Duino Elegies, and Sonnets to Orpheus are pillars of 20th-century poetry. Yet his earlier verse is less known. The Bookof Hours, written in three bursts between 1899 and 1903, is Rilke's most formative work, covering a crucial period in his rapid ascent from fin-de-siècle epigone to distinctive modern voice. The poems document Rilke'stour of Russia with Lou Andreas-Salomé, his hasty marriage and fathering of a child in Worpswede, and his turn toward the urban modernity of Paris. He assumes the persona of an artist-monk undertaking the Romantics' journey into the self, speaking to God as part transcendent deity, part needy neighbor. The poems can be read simply for their luminous lyricism, captured in Susan Ranson's superb new translation, which reproduces the music of the original German with impressive fluidity. An in-depth introduction explains the context of the work and elucidates its major themes, while the poem-by-poem commentary is helpful to the student and the general reader. A translator's note treating the technical problems of rhythm, meter, and rhyme that the translator of Rilke faces completes the volume. Susan Ranson is the co-translator, with Marielle Sutherland, of Rainer Maria Rilke, Selected Poems (Oxford World's Classics, 2011). Ben Hutchinson is Reader in Modern German at the University of Kent, UK. Bestandsnummer des Verkäufers LU-9781571135438
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Print on Demand pp. 286. Bestandsnummer des Verkäufers 2697032231
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. PRINT ON DEMAND pp. 286. Bestandsnummer des Verkäufers 1897032237
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: New. A superb new (and complete) translation of Rilke's luminously lyrical early book of poems, with scholarly introduction and commentary.Rainer Maria Rilke is arguably the most important modern German-language poet. His New Poems, Duino Elegies, and Sonnets to Orpheus are pillars of 20th-century poetry. Yet his earlier verse is less known. The Bookof Hours, written in three bursts between 1899 and 1903, is Rilke's most formative work, covering a crucial period in his rapid ascent from fin-de-siècle epigone to distinctive modern voice. The poems document Rilke'stour of Russia with Lou Andreas-Salomé, his hasty marriage and fathering of a child in Worpswede, and his turn toward the urban modernity of Paris. He assumes the persona of an artist-monk undertaking the Romantics' journey into the self, speaking to God as part transcendent deity, part needy neighbor. The poems can be read simply for their luminous lyricism, captured in Susan Ranson's superb new translation, which reproduces the music of the original German with impressive fluidity. An in-depth introduction explains the context of the work and elucidates its major themes, while the poem-by-poem commentary is helpful to the student and the general reader. A translator's note treating the technical problems of rhythm, meter, and rhyme that the translator of Rilke faces completes the volume. Susan Ranson is the co-translator, with Marielle Sutherland, of Rainer Maria Rilke, Selected Poems (Oxford World's Classics, 2011). Ben Hutchinson is Reader in Modern German at the University of Kent, UK. Bestandsnummer des Verkäufers LU-9781571135438
Anzahl: 2 verfügbar