WINNER OF THE 2018 READ RUSSIA PRIZE AND THE PUSHKIN HOUSE BEST BOOK IN TRANSLATION IN 2017
Considered Teffi’s single greatest work, Memories: From Moscow to the Black Sea is a deeply personal account of the author’s last months in Russia and Ukraine, suffused with her acute awareness of the political currents churning around her, many of which have now resurfaced.
In 1918, in the immediate aftermath of the Russian Revolution, Teffi, whose stories and journalism had made her a celebrity in Moscow, was invited to read from her work in Ukraine. She accepted the invitation eagerly, though she had every intention of returning home. As it happened, her trip ended four years later in Paris, where she would spend the rest of her life in exile. None of this was foreseeable when she arrived in German-occupied Kiev to discover a hotbed of artistic energy and experimentation. When Kiev fell several months later to Ukrainian nationalists, Teffi fled south to Odessa, then on to the port of Novorossiysk, from which she embarked at last for Constantinople. Danger and death threaten throughout Memories, even as the book displays the brilliant style, keen eye, comic gift, and deep feeling that have made Teffi one of the most beloved of twentieth-century Russian writers.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Teffi (1872–1952) was the pen name of Nadezhda Lokhvitskaya, born in St. Petersburg into a distinguished family that treasured literature. She and her three sisters all became writers. Teffi wrote in a variety of styles and genres: political feuilletons published in a Bolshevik newspaper during her brief period of radical fervor after the 1905 Revolution; Symbolist poems that she declaimed or sang in Petersburg literary salons; popular one-act plays, mostly humorous or satirical—one was entitled The Woman Question; and a novel titled simply Adventure Novel. Her finest works are her short stories and Memories, a witty, tragic, and deeply perceptive account of her last journey across Russia and what is now Ukraine, before going by boat to Istanbul in the summer of 1919. Teffi was widely read; her admirers included not only such writers as Bunin, Bulgakov, and Zoshchenko, but also both Lenin and the last tsar. In pre-Revolutionary Russia, candies and perfumes were named after her; after the Revolution, her stories were published and her plays performed throughout the Russian diaspora. She died in Paris.
Robert Chandler’s translations from Russian include Alexander Pushkin’s The Captain’s Daughter (an NYRB classic); Nikolay Leskov’s Lady Macbeth of Mtsensk; Vasily Grossman’s An Armenian Sketchbook, Everything Flows, Life and Fate, and The Road (all NYRB classics); and Hamid Ismailov’s Central Asian novel, The Railway. His co-translations of Andrey Platonov have won prizes both in the UK and in the US. He is the editor and main translator of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov. Together with Boris Dralyuk and Irina Mashinski he has co-edited The Penguin Book of Russian Poetry. He has also translated selections of Sappho and Apollinaire. As well as running regular translation workshops in London and teaching the annual Translate in the City literary translation course, he works as a mentor for the British Centre for Literary Translation.
Elizabeth Chandler is a co-translator, with Robert Chandler, of Pushkin’s The Captain’s Daughter and of several titles by Andrey Platonov and Vasily Grossman.
Anne Marie Jackson has lived for extended periods in Russia and Moldova. She is a co-translator, with Robert Chandler and Rose France, of Tolstoy, Rasputin, Others, and Me: The Best of Teffi (available as an NYRB classic). Her previous translations include works by Alexei Nikitin, Maxim Osipov, and Olga Slavnikova.
Irina Steinberg was born in Moscow in 1983. She emigrated to England with her family at the age of eight and now lives primarily in London. She has a BA in English language and literature from University College London, as well as postgraduate qualifications in law. She started pursuing her interest in translation professionally in her late twenties and was a co-translator of Teffi’s Subtly Worded and Other Stories (2014).
Edythe Haber is Professor Emerita of Russian at the University of Massachusetts Boston and a Center Associate at the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard University. She is the author of Mikhail Bulgakov: The Early Years (1998) and of many articles on Russian literature, particularly on Bulgakov, Teffi, and Vladimir Nabokov. She is presently completing a critical biography of Teffi.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Better World Books: West, Reno, NV, USA
Zustand: Very Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Bestandsnummer des Verkäufers 10041647-6
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Bestandsnummer des Verkäufers 9961117-6
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Fine. Used book that is in almost brand-new condition. Bestandsnummer des Verkäufers 16763009-75
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Very Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Bestandsnummer des Verkäufers 10041647-6
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Bestandsnummer des Verkäufers 00091430193
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Acceptable. Item in acceptable condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Bestandsnummer des Verkäufers 00094356545
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Bestandsnummer des Verkäufers G159017951XI4N00
Anbieter: Blue Vase Books, Interlochen, MI, USA
Zustand: good. The item shows wear from consistent use, but it remains in good condition and works perfectly. All pages and cover are intact including the dust cover, if applicable . Spine may show signs of wear. Pages may include limited notes and highlighting. May NOT include discs, access code or other supplemental materials. Bestandsnummer des Verkäufers BVV.159017951X.G
Anbieter: Magers and Quinn Booksellers, Minneapolis, MN, USA
paperback. Zustand: Like New. May have light shelf wear and/or a remainder mark. Complete. Clean pages. Bestandsnummer des Verkäufers 1007669
Anbieter: Nilbog Books, Portland, ME, USA
Soft cover. Zustand: Fine. Zustand des Schutzumschlags: None Issued. 1st Edition. This is a Fine copy of the first edition (3rd printing). No dust jacket issued. Translated from the Russian by Robert & Elizabeth Chandler. Introduction by Edythe Haber. No internal writing. Teffi was the pen name of Nazehda Lokhvitskaya 1872-1952). Bestandsnummer des Verkäufers 054236