Centres of Cataclysm celebrates the fifty-year history of Modern Poetry in Translation, one of the world’s most innovative and exciting poetry magazines. Founded in 1965 by Ted Hughes and Daniel Weissbort, MPT has constantly introduced courageous and revolutionary poets of the 20th and 21st century to English-speaking readers. Ted Hughes thought of MPT as an ‘airport for incoming translations’ - from the whole world, across frontiers of space and time. These are poems we cannot do without. The anthology is not arranged chronologically but, from a variety of perspectives, it addresses half a century of war, oppression, revolution, hope and survival. In so doing, it truthfully says and vigorously defends the human. In among the poems are illuminating letters, essays and notes on the poets, on the world in which they lived and on the enterprise of translating them.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Poet, playwright, and translator Sasha Dugdale took over the editorship of Modern Poetry in Translation in 2013, and is editor of the anthology Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation (Bloodaxe Books/MPT, 2016). She has translated many works of Russian poetry, prose and drama, including Elena Shvarts's Birdsong on the Seabed (Bloodaxe Books, 2008), Chekhov's The Cherry Orchard, and the short story collection Moscow Tales (2013), and has published three poetry collections with Oxford/Carcanet, The Estate (2007), Notebook (2003) and Red House (2011). She has also worked as a consultant for the Royal Court Theatre and other companies in addition to writing her own plays, and from 1995 to 2000 worked for the British Council in Russia. She lives in Sussex. David Constantine has published ten books of poetry, five translations and a novel with Bloodaxe. His poetry titles include Something for the Ghosts (2002), which was shortlisted for the Whitbread Poetry Award; Collected Poems (2004), a Poetry Book Society Recommendation; Nine Fathom Deep (2009); and Elder (2014). His Bloodaxe translations include editions of Henri Michaux and Philippe Jaccottet; his Selected Poems of Holderlin, winner of the European Poetry Translation Prize; his version of Holderlin's Sophocles; and his translation of Hans Magnus Enzensberger's Lighter Than Air, winner of the Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation. He won the Frank O'Connor International Short Story Award in 2013 for his collection Tea at the Midland (Comma Press), and is the first English writer to win this prestigious international award. He was co-editor of Modern Poetry in Translation from 2004 to 2012. Helen Constantine read French and Latin at Oxford. She was Head of Languages at Bartholomew School, Eynsham, until 2000, when she gave up teaching and became a full-time translator. She has published volumes of translated stories, Paris Tales, and French Tales and edits a series of City Tales for Oxford University Press. Paris Metro Tales will be published in March 2011. She has translated Mademoiselle de Maupin by Theophile Gautier and Dangerous Liaisons by Choderlos de Laclos for Penguin and is currently translating Balzac's La Peau de Chagrin for OUP. She was co-editor of Modern Poetry in Translation from 2004 to 2012.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 6,40 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & DauerGratis für den Versand innerhalb von/der USA
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Bestandsnummer des Verkäufers GOR008957546
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: AwesomeBooks, Wallingford, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. . Bestandsnummer des Verkäufers 7719-9781780372648
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read but remains in clean condition. All of the pages are intact and the cover is intact and the spine may show signs of wear. The book may have minor markings which are not specifically mentioned. Bestandsnummer des Verkäufers wbb0024357923
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: MusicMagpie, Stockport, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. 1755990098. 8/23/2025 11:01:38 PM. Bestandsnummer des Verkäufers U9781780372648
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Bahamut Media, Reading, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee. Bestandsnummer des Verkäufers 6545-9781780372648
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Better World Books Ltd, Dunfermline, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Bestandsnummer des Verkäufers GRP94596728
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Better World Books Ltd, Dunfermline, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Bestandsnummer des Verkäufers 53310355-20
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Seagull Books, Hove, Vereinigtes Königreich
Soft cover. Zustand: Very Good. Has some light general reading/shelfwear - otherwise this is a clean, tight copy. Quick dispatch from the UK. Bestandsnummer des Verkäufers 072382
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: TextbookRush, Grandview Heights, OH, USA
Zustand: Very Good. Ships SAME or NEXT business day. We Ship to APO/FPO addr. Choose EXPEDITED shipping and receive in 2-5 business days within the United States. See our member profile for customer support contact info. We have an easy return policy. Bestandsnummer des Verkäufers 52999906
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Grand Eagle Retail, Mason, OH, USA
Paperback. Zustand: new. Paperback. Centres of Cataclysm covers the fifty-year history of Modern Poetry in Translation, one of the UK's most innovative and prestigious poetry magazines. Founded in 1965 by Ted Hughes and Daniel Weissbort, MPT has published some of the first translations of the twentieth century's most significant poets, among them Zbigniew Herbert, Yehuda Amichai, Marina Tsvetaeva and Miroslav Holub. MPT was intended, in Ted Hughes's words, as an 'airport for incoming translations', so they might find more permanent residence in English-language poetry. This celebratory and inspiring anthology, Centres of Cataclysm, includes excellent and various poems from the MPT archive together with responses to those poems by English-language poets and writers. Included here also are letters concerning the magazine's history as well as short essays on the art of translating poetry. Modern Poetry in Translation is one of the UK's most innovative and prestigious poetry magazines, founded in 1965 by Ted Hughes and Daniel Weissbort. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Bestandsnummer des Verkäufers 9781780372648
Anzahl: 1 verfügbar