Raising Multilingual Children (Parents' and Teachers' Guides, 23, Band 23) - Softcover

Buch 17 von 17: Parents' and Teachers' Guides

Festman, Julia; Poarch, Gregory J.; Dewaele, Jean-Marc

 
9781783097562: Raising Multilingual Children (Parents' and Teachers' Guides, 23, Band 23)

Inhaltsangabe

An accessible, practical guide for multilingual families. Have you ever been told that raising your child to speak multiple languages will harm their development? Are teachers or other professionals suspicious of your efforts? Are you sometimes unsure if you are helping your child's language development, or are you uncertain where to start? It is increasingly recognised among researchers that, far from harming a child's development, being exposed to multiple languages from birth or early childhood can result in linguistic, creative and social advantages. The authors, all multilinguals themselves, parents of multilingual children, and researchers on language and multilingualism, aim to provide advice and inspiration for multilingual families across the world. The latest research on multilingualism and the authors' own experiences are used to provide a friendly, accessible guide to raising and nurturing happy multilingual children.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Julia Festman works at the Pedagogical University Tyrol, Austria. She is the mother of Aya (12) and Noam (8), and they speak German, English and some Hebrew.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

Raising Multilingual Children

By Julia Festman, Gregory J. Poarch, Jean-Marc Dewaele

Multilingual Matters

Copyright © 2017 Julia Festman, Gregory J. Poarch and Jean-Marc Dewaele
All rights reserved.
ISBN: 978-1-78309-756-2

Contents

Preface,
1 Ten Good Reasons for Raising a Child with More than One Language BEFORE Entering School,
2 The Stories of Our Multilingual Children,
3 Some Background Information on Learning Methods, Language Policies, and Suggestions to Ensure an Early Successful Multilingual Acquisition,
4 Developing a Good Language Policy for the Multilingual Family,
5 How to Foster a Multilingual Home and How to Deal with Various Concerns About Multilingualism,
Conclusion,
Appendix A,
Appendix B,
Appendix C,


CHAPTER 1

Ten Good Reasons for Raising a Child with More than One Language BEFORE Entering School


We very much like Colin Baker's (2007) metaphor of parents as gardeners:

Parents are like gardeners that prepare the soil, plant, water and care. Growth in languages is greatly promoted by skillful gardeners, but is also affected by the nature of the plant, other flowers in the garden, the changing environment, and shifting language climates.


If parents are gardeners, and their children gardens, one could start arguing about the aspects of a garden that require urgent attention. While this book focuses on just one aspect of bringing up children, we assume that gardeners love their garden and are willing to spend time and effort to tend it lovingly. The title of this chapter may sound a little gimmicky, but is a good way to get started on the topic of early multilingualism. Why should parents strive to bring up their children as multilinguals?

(1) The first reason for raising a child with more than one language is a pretty simple one: if you can, why would you not? If the parents speak different languages, it makes perfect sense to contribute to the future linguistic capital of their child. Of course, this should not be taken to extremes: if the parents share 10 languages, it would make little sense for them to try and use all 10 languages in everyday interactions with their child.

(2) Your child will benefit from early multilingualism. For one, because it will not cost them any conscious effort and the results will be really good. Growing up with several languages allows a child to acquire them implicitly without any laborious effort, and they are typically mastered at a very high level. In fact, the child's skillfulness will depend on the amount of input they receive. Regular input is crucial to keep the language system developing. Just imagine how much money parents will save on language tutors. There are solid social, psychological and cognitive advantages to being multilingual, which have been documented in past research (for an overview in German, see Festman & Kersten, 2010). Multilinguals are better and more confident communicators and they are able to overcome obstacles in communication. They can also deal better with ambiguity, they tend to have more cultural empathy and are more open-minded (Dewaele & Li Wei, 2013; Dewaele & Stavans, 2014). Multilinguals have also been found to be better at ignoring irrelevant information, which has been linked to the need to inhibit the languages not in use – something monolinguals do not have to do (Bialystok & Poarch, 2014). Multilinguals have been found to be more creative, possibly because they can view reality through different lenses, and are less bound by the values and constraints of a single language and culture.

Finally, multilingual children have also been found to have fewer essentialist beliefs. In other words, they are more likely to assume that a duck that was brought up by dogs will bark (Byers-Heinlein & Garcia, 2015).

(3) Linguistic capital is also cultural capital. Knowing extra languages could be considered an asset in the child's piggy bank. The child will quickly understand that linguistic rules differ between languages and the cultural values linked to them. If a language has a more elaborate system of honorifics compared to language that the child is currently acquiring, they will realise that the subtleties in how you address people in one language are richer, and possibly considered more important than in another.

(4) Understanding that languages differ, and that they reflect different cultures is a powerful trigger for reflection on how languages and cultures function. Having two or more systems allows a child to spontaneously compare how things are expressed in different languages, and what kind of things can be expressed. Indeed, some things may be expressed more easily in some languages, while other expressions may be considered inappropriate in another language. The ability to compare from an early age transforms the child into a young linguist and anthropologist.

(5) Picking up languages at home does not just increase linguistic and cultural capital, it boosts social capital, and future economic capital as well. The ability to communicate with more people in their native language is a huge advantage, highly valued in the business world, in academia, in diplomacy and in the spy business. Ultimately, it may be the difference between a lower paid job and a much better paid one, and many more opportunities when searching for a (new) job.

(6) More languages are more fun. Only multilingual families can enjoy making puns using their different languages. It is doubly funny when outsiders who don't share the same language combination do not get it. Multilingual jokes become a signal of exclusive group membership.

(7) Learning multiple languages early at home takes the pressure off foreign language learning later. From birth, multilingual children find their multilingualism the most normal thing in the world. In other words, they will not be frightened by the prospect of having to learn an extra language in school. In fact, as born 'linguists' they will almost certainly be better at learning new languages compared to their monolingual peers, and they are likely to outperform monolingual children.

(8) Multilinguals are better communicators and more confident. Multilinguals suffer less from communicative anxiety, probably because they know that if they cannot say something in one language, they can always switch to another, or explain it with gestures if necessary. They are less likely to feel frustrated about a communication obstacle, and will see it more as an interesting challenge.

(9) Multilingual children will have no difficulty in communicating with their grandparents, family members or friends who speak different languages. This means that they will be able to maintain their linguistic and cultural roots, and will be able to expand their social network.

(10) Multilingual children can go and study in multiple schools and universities when the time comes, and people will be impressed by their multilingualism.

CHAPTER 2

The Stories of Our Multilingual Children

Livia: A Multilingual Journey

Jean-Marc Dewaele


The Early Years

When my daughter Livia was born in London, in 1996, I joked that she would be a perfect participant in my research project on trilingual first language acquisition. My wife's native tongue is Dutch, mine is French, but we speak mostly Dutch together, and we live in a multicultural English-speaking environment. I video recorded our daughter at regular intervals using different languages with different interlocutors. I stopped when she was five years old, when I realised that I...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781783097579: Raising Multilingual Children (Parents' and Teachers' Guides, Band 23)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  1783097574 ISBN 13:  9781783097579
Verlag: Multilingual Matters, 2017
Hardcover