The Rubáiyát of Omar Khayyám (Wordsworth Classics) - Softcover

Khayyám, Omar

 
9781853261879: The Rubáiyát of Omar Khayyám (Wordsworth Classics)

Inhaltsangabe

In the renowned translation by Edward FitzGerald, with an introduction by Professor Cedric Watts.

Here is Edward FitzGerald’s original translation of the Rubáiyát, the collection of poems attributed to the Persian astronomer and mathematician, Omar Khayyám. FitzGerald’s distinctive version (1859), with its oriental imagery and sensual warmth, made an exotic appeal to the Victorian imagination. Its scepticism fitted a time of increasing religious doubt; its romantic melancholy resonated with the writings of Matthew Arnold and Thomas Hardy; and its epicureanism heralded the Aesthetic Movement.

It has inspired composers, rock groups, artists and film-makers. As rendered by FitzGerald, the Rubáiyát remains a seductively subversive poem.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

In the renowned translation by Edward FitzGerald, with an introduction by Professor Cedric Watts. Here is Edward FitzGerald's original translation of the Rubaiyat, the collection of poems attributed to the Persian astronomer and mathematician, Omar Khayyam. FitzGerald's distinctive version (1859), with its oriental imagery and sensual warmth, made an exotic appeal to the Victorian imagination. Its scepticism fitted a time of increasing religious doubt; its romantic melancholy resonated with the writings of Matthew Arnold and Thomas Hardy; and its epicureanism heralded the Aesthetic Movement. It has inspired composers, rock groups, artists and film-makers. As rendered by FitzGerald, the Rubaiyat remains a seductively subversive poem.

Reseña del editor

This edition presents the classic free translation by Edward Fitzgerald of the great Persian poem by the 12th century astronomer and poet - Omar Khayy?m. Fitzgerald's masterful translation was first published as an anonymous pamphlet in 1859. Its colourful, exotic and remote imagery greatly appealed to the Victorian age's fascination with the Orient, while its luxurious sensual warmth acted as a striking counterpoint to the growth of scientific determinism, industrialisation and the soulless Darwinian doctrine of the survival of the fittest. Greatly praised by Dante Gabriel Rossetti, Swinburne, Ruskin and William Morris, the romantic melancholy of the poem anticipates the poetry of Matthew Arnold and Thomas Hardy, while its epicurean motifs link it to the Aesthetic Movement

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.