Whether in poetry, fiction, radio drama or sound installations, Esther Dischereit's work represents a unique departure in recent European writing: a distinctive, off-beat syntax of German-Jewish intimacy with the fractured consciousness and deeply rutted cultural landscape of today's Germany. Sometimes a Single Leaf, mirroring the development of Esther Dischereit's poetry across three decades, includes selections from three of her books as well as a sampling of more recent, uncollected poems. It is her first book of poetry in English translation. "From these splinters, flowers bloom: where the dead lie, trees grow and we must walk among them. In these poems, Esther Dischereit, whose mother was one of the few who survived the Holocaust in hiding within Nazi Germany, lays the present over the past with piercing effect." Preti Taneja, author of Wir, die wir jung sind
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
ESTHER DISCHEREIT, described by her publisher, Suhrkamp Verlag, as “possibly the preeminent German-Jewish voice of the post-Shoah generation”, was born in Heppenheim, Germany, in 1952 and now lives in Berlin. She has published fiction, poetry, and essays, and is a prolific writer for radio and the stage. Her first novel Joëmis Tisch – Eine jüdische Geschichte [Joëmi's Table – A Jewish Story], was published by Suhrkamp in 1988. It was followed by the novel Merryn [Merryn] (Suhrkamp, 1992), two volumes of essays – Übungen jüdisch zu sein [Exercises in Being Jewish] (Suhrkamp, 1998) and Mit Eichmann an der Börse [With Eichmann at the Stock Exchange] (Ullstein, 2001), as well as by several volumes of poetry: Als mir mein Golem öffnete [When my Golem Opened] (Stutz, 1996), Rauhreifiger Mund oder andere Nachrichten, [Hoar-frosted Mouth or Other Stories] (Vorwerk8, 2001), Im Toaster steckt eine Scheibe Brot [There's a Slice of Bread in the Toaster] (Vorwerk8, 2007). Dischereit’s more recent publications include a collection of short stories, Der Morgen an dem der Zeitungsträger [The Morning the Paperboy] (Suhrkamp, 2007) and Vor den Hohen Feiertagen gab es ein Flüstern und Rascheln im Haus [Before the High Holy Days the House was Full of Whisperings and Rustlings] (AvivA, 2009), the book adaptation of a sound-installation conceived as a tribute to the former Jewish citizens in the city of Dülmen and Holocaust memorial. Her opera-project Blumen für Otello. Über die Verbrechen von Jena [Flowers for Otello. On the Crimes of Jena], dedicated to the victims and their families of a series of racist killings perpetrated in Germany between 2000 to 2007, was published by Secession Verlag in 2014 and premiered as a radio play in 2014, when it was nominated for the ARD Prize for Radio Drama. In August 2014 Dischereit’s sound installation Particles of the Child with the Big Face opened in the MuseumsQuartier in Vienna. The installation in fact drew on a longer prose narrative, published under the title Grossgesichtiges Kind [The Child with the Big Face] (De Gruyter, 2015). The founder of the avant-garde-project WordMusicSpace/Sound-Concepts, Dischereit has worked as a curator for various projects in contemporary art/new media. Her film A Dress from Warsaw – a co-production with director Mihal Otlowski – was shown at the Ashkelon Film-Festival “Jewish Eye” in 2008 and nominated for the Prix Genève in 2007. She has been a Fellow at the Moses Mendelssohn Centre for European and Jewish Studies and the DAAD Chair for Contemporary Poetics at New York University (2019), and holds frequent lectures and readings in the United States, Canada, the Middle East, the Americas and Europe. In 2009 she received Austria's prestigious Erich Fried Prize for her writing.
Iain Galbraith lived in Scotland for much of his life before moving to Germany, where he still lives. He has edited five poetry anthologies and is highly respected as a translator of both literary works and poems, for which he has won multiple awards, such as the John Dryden Translation Prize in 2004, the Stephen Spender Prize for Translation in 2014 and the Popescu European Poetry Translation Prize in 2015. His own poetry has been featured in publications such as The Edinburgh Review and The Times Literary Supplement. He has translated works both to and from English, and has conducted research and lectures on poetry at the University of Edinburgh and the University of the Applied Arts in Vienna, respectively.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Bahamut Media, Reading, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee. Bestandsnummer des Verkäufers 6545-9781911469704
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, USA
Zustand: New. Sometimes a Single Leaf (Paperback or Softback). Bestandsnummer des Verkäufers BBS-9781911469704
Anbieter: AwesomeBooks, Wallingford, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. Bestandsnummer des Verkäufers 7719-9781911469704
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Print on Demand pp. 136. Bestandsnummer des Verkäufers 382508124
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Print on Demand pp. 136. Bestandsnummer des Verkäufers 26381363075
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. PRINT ON DEMAND pp. 136. Bestandsnummer des Verkäufers 18381363081
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
Paperback / softback. Zustand: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. Bestandsnummer des Verkäufers B9781911469704
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: B.H.HERMES, Berlin, Deutschland
8°, Paperback. Zustand: Gut. 133 Seiten Poetry Book Society Recommended Translation / Lese- und Lagerspuren, Seiten gebräunt / Gutes Exemplar / H365 64365 365 ISBN 9781911469704 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550. Bestandsnummer des Verkäufers 64365
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Chiron Media, Wallingford, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 6666-LBR-9781911469704
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
Paperback / softback. Zustand: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. Bestandsnummer des Verkäufers C9781911469704
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar