WINNER OF THE 2015 ISRAEL PRIZE IN LITERATURE A World Literature Today Nota Bene for 2016 "The concise yet emotional poems of Erez Bitton range from discussions of love and beauty to childhood, the poet's blindness, and his identity as an Israeli of North African descent and the first poet to employ Judeo-Arabic dialect in his work. This bilingual edition includes work from two of his books, allowing an extensive entry to his world without sight but with profound observation." -World Literature Today "Erez Bitton takes in the world through uniquely sharp senses, and all that his exquisite senses absorb he transmits to us in a clear and precise language like a fine violin whose function is not to glorify the player but the music." -Dahlia Ravikovitch "One cannot overstate the importance of Erez Bitton's poetry. At least one of the reasons for this is self-evident: Bitton is the dominant figure in the creation and development of a new and significant tradition in the history of Hebrew poetry--the tradition of Israeli Mizrahi poetry. Many consider him the founding father of this tradition, which dramatically expanded the scope of the biographical experience and cultural memory and became a vital part in the formation of contemporary Hebrew poetry during the last few decades... One is hard-pressed to name another Israeli poet who can claim such an achievement." -Eli Hirsch "It is near impossible to list the number of poets influenced by the poetry of Erez Bitton." -Mois Ben Harash "Erez Bitton is among the pioneers who have introduced the issue of identity in Hebrew poetry. His poetic language draws from the Hebrew of the city, the Hebrew of the outskirts, the Hebrew of the Bible and the Sources, as well as from the liturgical poetry of North Africa; he has also pioneered the inclusion of Jewish-Moroccan Arabic in his poems, right alongside the Hebrew. In his work, the experience of emigration and the clash of cultures attain both personal and universal dimensions, and his poems about blindness shed a light on intimate as well as social landscapes. He is the first to have given a rich and moving poetic expression to the 'other' and his culture." -The Yehuda Amichai Poetry Prize "[Bitton's] poetry is not a subjective one, trapped in the private mythology of its creator. One gets the sense that behind each poem there are people, lives, pain and suffering that hold up the poem and endow it with depth and weight far greater than the weight of the poem as a poem." -Amos Levitan "Bitton's poetry may be defined in several ways, some of which, per force, appear contradictory: he is a great rebel within the tradition of contemporary Hebrew poetry, and he is also someone who has gone back to earlier traditions, precisely those that contemporary Hebrew poetry rebelled against. He is the founding father of a new poetic tradition, and is also the inheritor and practitioner of existing traditions... He rebuilds the continuum of memory through family stories and the figures of his parents as an alternative to the dominant history that rejected them." -Elmog Behar
This first U.S. publication of Erez Bitton, one of Israel's most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton's bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture. Preliminary Background Words My mother my mother from a village of shrubs green of a different green. From a bird's nest producing milk sweeter than sweet. From a nightingale's cradle of a thousand Arabian nights. My mother my mother who staved off evil with her middle fingers with beating her chest on behalf of all mothers. My father my father who delved into worlds who sanctified the Sabbath with pure Araq who was most practiced in synagogue traditions. And I-- having distanced myself deep into my heart would recite when all were asleep short Bach masses deep into my heart in Jewish- Moroccan. The 2015 recipient of the Israel Prize, Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem's School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry in Israel--the first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
Gratis
Innerhalb der USA
Versand:
EUR 3,57
Innerhalb der USA
Anbieter: Wonder Book, Frederick, MD, USA
Zustand: Good. Good condition. A copy that has been read but remains intact. May contain markings such as bookplates, stamps, limited notes and highlighting, or a few light stains. Bestandsnummer des Verkäufers L02B-03484
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Lakeside Books, Benton Harbor, MI, USA
Zustand: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!. Bestandsnummer des Verkäufers OTF-S-9781938160875
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Magus Books Seattle, Seattle, WA, USA
Trade Paperback. Zustand: VG. used trade paperback edition. lightly shelfworn, corners perhaps slightly bumped. pages and binding are clean, straight and tight. there are no marks to the text or other serious flaws. Bestandsnummer des Verkäufers 1385122
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Book Deals, Tucson, AZ, USA
Zustand: Fair. Acceptable/Fair condition. Book is worn, but the pages are complete, and the text is legible. Has wear to binding and pages, may be ex-library. 0.79. Bestandsnummer des Verkäufers 353-1938160878-acp
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Books Unplugged, Amherst, NY, USA
Zustand: Good. Buy with confidence! Book is in good condition with minor wear to the pages, binding, and minor marks within 0.79. Bestandsnummer des Verkäufers bk1938160878xvz189zvxgdd
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Save With Sam, North Miami, FL, USA
Paperback. Zustand: New. Brand New! This item is printed on demand. Bestandsnummer des Verkäufers 1938160878
Anzahl: 20 verfügbar
Anbieter: California Books, Miami, FL, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers I-9781938160875
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Ergodebooks, Houston, TX, USA
Softcover. Zustand: Good. Bilingual. This first U.S. publication of Erez Bitton, one of Israel's most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton's bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture.Preliminary Background WordsMy mother my motherfrom a village of shrubs green of a different green.From a bird's nest producing milk sweeter than sweet.From a nightingale's cradle of a thousand Arabian nights.My mother my motherwho staved off evilwith her middle fingerswith beating her cheston behalf of all mothers.My father my fatherwho delved into worldswho sanctified the Sabbath with pure Araqwho was most practicedin synagogue traditions.And Ihaving distanced myselfdeep into my heartwould recitewhen all were asleepshort Bach massesdeep into my heartin Jewish-Moroccan.The 2015 recipient of the Israel Prize, Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem's School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry in Israelthe first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry. Bestandsnummer des Verkäufers SONG1938160878
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: 369 Bookstore _[~ 369 Pyramid Inc ~]_, Dover, DE, USA
Softcover. Zustand: Good. This first U.S. publication of Erez Bitton, one of Israel\'s most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton\'s bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture.Preliminary Background WordsMy mother my motherfrom a village of shrubs green of a different green.From a bird\'s nest producing milk sweeter than sweet.From a nightingale\'s cradle of a thousand Arabian nights.My mother my motherwho staved off evilwith her middle fingerswith beating her cheston behalf of all mothers.My father my fatherwho delved into worldswho sanctified the Sabbath with pure Araqwho was most practicedin synagogue traditions.And I?having distanced myselfdeep into my heartwould recitewhen all were asleepshort Bach massesdeep into my heartin Jewish-Moroccan.The 2015 recipient of the Israel Prize, Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem\'s School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry in Israel?the first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry. Bestandsnummer des Verkäufers AMPLE1938160878
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Ergodebooks, Houston, TX, USA
Softcover. Zustand: New. Bilingual. This first U.S. publication of Erez Bitton, one of Israel's most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton's bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture.Preliminary Background WordsMy mother my motherfrom a village of shrubs green of a different green.From a bird's nest producing milk sweeter than sweet.From a nightingale's cradle of a thousand Arabian nights.My mother my motherwho staved off evilwith her middle fingerswith beating her cheston behalf of all mothers.My father my fatherwho delved into worldswho sanctified the Sabbath with pure Araqwho was most practicedin synagogue traditions.And Ihaving distanced myselfdeep into my heartwould recitewhen all were asleepshort Bach massesdeep into my heartin Jewish-Moroccan.The 2015 recipient of the Israel Prize, Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem's School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry in Israelthe first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry. Bestandsnummer des Verkäufers DADAX1938160878
Anzahl: 1 verfügbar