The field of sign language translator and interpreter (SLTI) education gets a global treatment in this new volume helmed by editors Jemina Napier, Stacey Webb, and Robert Adam. This second edition updates the information from the 2009 volume and adds new contributions that expand the scope of the work to include additional countries and topic areas. SLTI scholars and educators will benefit from these international perspectives and gain an improved understanding of this rapidly evolving discipline.
Each chapter, authored collaboratively by deaf and hearing educators, surveys general interpreter education and training, examines the status of the profession for both deaf and hearing practitioners, and addresses specific challenges faced within the different national frameworks. Contributors also discuss ongoing and future trends, including the impact of the Covid-19 pandemic on educational practices.
This volume disseminates extensive knowledge on sign language translator and interpreter education, covering established programs as well as ad hoc training, and highlighting effective teaching pedagogies and structured classroom strategies. Contributors emphasize a holistic approach to the field, integrating SLTI education, the current profession, future practitioners, and deaf communities. Although the state of the field varies widely around the world depending on the national context, this volume reveals a shared goal of advancing professional standards and improving the provision of service to deaf people worldwide.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Jemina Napier is a hearing heritage signer and is Professor and Chair of Intercultural Communication in the Department of Languages & Intercultural Studies at Heriot-Watt University, in Scotland, UK. Napier is also a practicing sign language interpreter and works between English and British Sign Language, Australian Sign Language, or International Sign.
Stacey Webb is a hearing new signer and is Assistant Professor in the Department of Languages & Intercultural Studies at Heriot-Watt University, in Scotland, UK. As a qualified American Sign Language/English and British Sign Language/ English interpreter, she brings a holistic approach to education that spans traditional and cutting-edge methodologies.
Robert Adam is a deaf heritage signer and is Associate Professor in the Department of Languages & Intercultural Studies at Heriot-Watt University, in Scotland, UK. As a practicing deaf interpreter and translator, Adam is qualified to work between English and British Sign Language, American Sign Language, and International Sign.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Books From California, Simi Valley, CA, USA
hardcover. Zustand: Very Good. Cover and edges may have some wear. Bestandsnummer des Verkäufers mon0003790860
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Books From California, Simi Valley, CA, USA
hardcover. Zustand: Fine. Bestandsnummer des Verkäufers mon0003715808
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, USA
hardcover. Zustand: Good. HARDCOVER Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD Standard-sized. Bestandsnummer des Verkäufers M1954622422Z3
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: INDOO, Avenel, NJ, USA
Zustand: New. Brand New. Bestandsnummer des Verkäufers 9781954622425
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irland
Zustand: New. 2024. 2nd ed. hardcover. . . . . . Bestandsnummer des Verkäufers V9781954622425
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2024. 2nd ed. hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Bestandsnummer des Verkäufers V9781954622425
Anzahl: 15 verfügbar