This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the fi eld of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French. On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Michael Percillier is a postdoctoral lecturer in English linguistics at the University of Mannheim, Germany.
Yela Schauwecker is a postdoctoral lecturer in Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Achim Stein is Full Professor of Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Carola Trips is Full Professor of English historical linguistics at the University of Mannheim, Germany.
"An innovative and insightful look at argument structure in contact, this book illustrates the influence of (Anglo-)French on English lexical verbs using tables, figures, and enlightening examples. It argues that the copying of verbs not only affects the lexicon but also the syntax and semantics. Very impressive!"
-- Elly van Gelderen, Emeritus Professor, Arizona State University, USA
This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the field of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French. On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics.
Michael Percillier is a postdoctoral lecturer in English linguistics at the University of Mannheim, Germany.
Yela Schauwecker is a postdoctoral lecturer in Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Achim Stein is Full Professor of Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Carola Trips is Full Professor of English historical linguistics at the University of Mannheim, Germany.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italien
Zustand: new. Questo è un articolo print on demand. Bestandsnummer des Verkäufers S8KE3XFKTS
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 47496316
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the fi eld of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French.On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics. 305 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9783031508059
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Bestandsnummer des Verkäufers ria9783031508059_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 47496316-n
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 47496316-n
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irland
Zustand: New. 2024. 2024th Edition. hardcover. . . . . . Bestandsnummer des Verkäufers V9783031508059
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of. Bestandsnummer des Verkäufers 1252895921
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 47496316
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Vereinigtes Königreich
Hardback. Zustand: New. 2024 ed. Bestandsnummer des Verkäufers LU-9783031508059
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar