The articles in this volume are the proceedings of a conference on ‘Translation in Second Language Teaching and Learning’ that took place at the National University of Ireland, Maynooth, in March 2008. The papers delivered at the conference, the subsequent discussions in Maynooth and the articles in this volume have clearly demonstrated that, after some decades of marginalising or even excluding translation from second/foreign language methodologies and classroom practices, the time is ripe for a re-evaluation of the benefits translation can bring to the process of learning a second language and its cultural context. Translation exercises are interpreted as processes of negotiation, as constitutive acts for identities and (inter-)actions, based on increasingly emerging ‘third spaces’ between the dominant conceptualisations, values, norms, beliefs, rules, traditions and discourses of the languages and cultures involved. The enterprise of translating between languages, cultures, individuals, societies and discourses thus assumes a central place of relevance for anyone involved in the complex project of interculturality, including, and foremost, foreign language learners.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
The Editors: Arnd Witte is Senior Lecturer in German and Head of Department at the National University of Ireland, Maynooth, Ireland. He has published widely in the area of second language acquisition, particularly German as a Foreign Language. His specific research area is the acquisition of intercultural competence. Theo Harden is Professor of Linguistics and Second Language Studies at University College Dublin, Ireland. He has published widely in the area of second language acquisition, particularly German as a Second Language. His research area is the acquisition of conceptual metaphors in a second language. Alessandra Ramos de Oliveira Harden is Lecturer in Translation Studies at the Universidade de Brasília, Brazil, and doctoral student at University College Dublin, Ireland. She has published widely in the area of legal translation. Her research area is the history of translation in Brazil.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Basi6 International, Irving, TX, USA
Zustand: Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service. Bestandsnummer des Verkäufers ABEOCT25-324318
Anbieter: Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, USA
Zustand: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide. Bestandsnummer des Verkäufers ABBB-197177
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 261371695
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 6509040
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 10619773-n
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 181371685
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers CX-9783039118977
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Bestandsnummer des Verkäufers CX-9783039118977
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Bestandsnummer des Verkäufers ria9783039118977_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 10619773
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar