This corpus - based study aims at exploring the strategies with Persian translators of children's literature that have adopted in dealing with culture specific items. In addition, this study scrutinizes the effect of dominant ideological, cultural and social factors which have led to applying specific strategies in transferring cultural items from one language to another. The parts being analyzed were extracted from a book entitled to Wonder which is written in 2012 by R. J. Palacio and its two Persian translators by Alipour, published by Nashre ofogh (2013), and Behbahani published by peydayesh institution (2014). The main attention here was paid on the problems which occur in the process of translating of culture items categorized by Gote Klingberg and Zohar Shavit frameworks. The result revealed that there are strategies which translator can use to purify and sanitize the text that some of which are not accepted in terms of moral value, ethical principles, belief and ideology in the target reader culture (i.e. Persian children).
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Amirabbas Farajpour Edari: September 2014- 2016: Post graduate student in English translation, Azad University, Tehran, South Branch.September 1999- 2003: B.A. in English translation, University of foreign languages Tehran, Central Branch.September 1997- 1999: Diploma in Electrotecnics, Vocational School, 10 Strict, Tehran.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This corpus - based study aims at exploring the strategies with Persian translators of children's literature that have adopted in dealing with culture specific items. In addition, this study scrutinizes the effect of dominant ideological, cultural and social factors which have led to applying specific strategies in transferring cultural items from one language to another. The parts being analyzed were extracted from a book entitled to Wonder which is written in 2012 by R. J. Palacio and its two Persian translators by Alipour, published by Nashre ofogh (2013), and Behbahani published by peydayesh institution (2014). The main attention here was paid on the problems which occur in the process of translating of culture items categorized by Gote Klingberg and Zohar Shavit frameworks. The result revealed that there are strategies which translator can use to purify and sanitize the text that some of which are not accepted in terms of moral value, ethical principles, belief and ideology in the target reader culture (i.e. Persian children). 108 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9783330047471
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 26405871138
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Print on Demand. Bestandsnummer des Verkäufers 407283197
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Farajpour Edari AmirabbasAmirabbas Farajpour Edari: September 2014- 2016: Post graduate student in English translation, Azad University, Tehran, South Branch.September 1999- 2003: B.A. in English translation, University of foreign la. Bestandsnummer des Verkäufers 151234455
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. PRINT ON DEMAND. Bestandsnummer des Verkäufers 18405871144
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 108 pages. 8.66x5.91x0.25 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers 333004747X
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This corpus - based study aims at exploring the strategies with Persian translators of children's literature that have adopted in dealing with culture specific items. In addition, this study scrutinizes the effect of dominant ideological, cultural and social factors which have led to applying specific strategies in transferring cultural items from one language to another. The parts being analyzed were extracted from a book entitled to Wonder which is written in 2012 by R. J. Palacio and its two Persian translators by Alipour, published by Nashre ofogh (2013), and Behbahani published by peydayesh institution (2014). The main attention here was paid on the problems which occur in the process of translating of culture items categorized by Gote Klingberg and Zohar Shavit frameworks. The result revealed that there are strategies which translator can use to purify and sanitize the text that some of which are not accepted in terms of moral value, ethical principles, belief and ideology in the target reader culture (i.e. Persian children).VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 108 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9783330047471
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This corpus - based study aims at exploring the strategies with Persian translators of children's literature that have adopted in dealing with culture specific items. In addition, this study scrutinizes the effect of dominant ideological, cultural and social factors which have led to applying specific strategies in transferring cultural items from one language to another. The parts being analyzed were extracted from a book entitled to Wonder which is written in 2012 by R. J. Palacio and its two Persian translators by Alipour, published by Nashre ofogh (2013), and Behbahani published by peydayesh institution (2014). The main attention here was paid on the problems which occur in the process of translating of culture items categorized by Gote Klingberg and Zohar Shavit frameworks. The result revealed that there are strategies which translator can use to purify and sanitize the text that some of which are not accepted in terms of moral value, ethical principles, belief and ideology in the target reader culture (i.e. Persian children). Bestandsnummer des Verkäufers 9783330047471
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. The Comparative Study of Cultural Manipulation Strategies in CHL | Amirabbas Farajpour Edari (u. a.) | Taschenbuch | 108 S. | Englisch | 2017 | LAP LAMBERT Academic Publishing | EAN 9783330047471 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand. Bestandsnummer des Verkäufers 108558656
Anzahl: 5 verfügbar