Verwandte Artikel zu Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish...

Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish Language by Gökçen Ezber: A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Turkish - Softcover

 
9784871873765: Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish Language by Gökçen Ezber: A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Turkish

Reseña del editor

Winnie-the-Pooh is the most popular children's book in the world. Turkish is a language read and spoken by two hundred million people worldwide.

Characteristic features of Turkish, such as vowel harmony, agglutination, and lack of grammatical gender are universal within the Turkic family. There is a high degree of mutual intelligibility among the various Oghuz languages, which include Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Qashqai, Gagauz, Balkan Gagauz Turkish, and Oghuz-influenced Crimean Tatar. Turkish has been regarded as a perfectly phonemic language where every sound is represented by exactly one letter in the alphabet. It has been proposed as the World Language because of its profection of the Phonemic system.

Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 29 languages thus far. We have published it in Armenian, Bengali, Bulgarian, Chinese, Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Korean, Persian, Polish, Russian, Serbian, Spanish, Turkish, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up, including Japanese and Latvian. This translation into Turkish is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children's book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.

We are not translating the entire book. We are only translating Chapter 2, which is the most interesting, most popular and shortest chapter.

We would like to hope that this little bear, Winnie-the-Pooh, can bring peace and unity to the language of the region.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagIshi Press
  • Erscheinungsdatum2017
  • ISBN 10 4871873765
  • ISBN 13 9784871873765
  • EinbandTapa blanda
  • Anzahl der Seiten80
  • HerausgeberSloan Sam

Beste Suchergebnisse bei AbeBooks

Foto des Verkäufers

Milne, A. A.
Verlag: Ishi Press, 2017
ISBN 10: 4871873765 ISBN 13: 9784871873765
Neu Soft Cover

Anbieter: booksXpress, Bayonne, NJ, USA

Verkäuferbewertung 4 von 5 Sternen 4 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Soft Cover. Zustand: new. Shepard, E. H. (illustrator). Bestandsnummer des Verkäufers 9784871873765

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 9,35
Währung umrechnen
Versand: Gratis
Innerhalb der USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 1 verfügbar

In den Warenkorb

Beispielbild für diese ISBN

Milne, A a
Verlag: Ishi Press, 2017
ISBN 10: 4871873765 ISBN 13: 9784871873765
Neu Paperback

Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Paperback. Zustand: NEW. Shepard, E. H. (illustrator). 80 pages. Turkish language. 8.00x5.00x0.17 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers 4871873765

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 22,96
Währung umrechnen
Versand: EUR 12,01
Von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 1 verfügbar

In den Warenkorb