In the large large construction site, in order to make a way or to build a building, many cars are working. finish [ cars / at last / the work on the first ] Each in his own way, when a day sinks soon, they begin to prepare "good night." If night comes, cars close eyes quietly and are to the time of a dream. The author's son is an adult vehicle lover. If a car is heard before sleeping, it will become impossible to sleep excitedly. then, the place which imagined signs that it was attached to sleep that night comes after cars also move to energy for one day, by parent and child -- well -- calmly . The picture-book drawn so that children could sleep slowly.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Tankobon Hardcover. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Bestandsnummer des Verkäufers G4893257498I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 32 pages. Japanese language. 10.24x9.84x0.39 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers __4893257498
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Hakone Books, Fujisawa, KANAG, Japan
This is the Japanese edition of *Goodnight, Goodnight, Construction Site* by Sherry Duskey Rinker, published by Hisakata Child. It's a charming bedtime story about construction vehicles winding down for the night. The illustrations are vibrant and appealing, perfect for young children. Note: The text is entirely in Japanese. Brand New Japanese Edition. Ships worldwide from Japan via Japan Post. Expedited shipping via FedEx available. Bestandsnummer des Verkäufers AB-9784893257499
Anzahl: 5 verfügbar