Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language–mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language – mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language–mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language – mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Gratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Muyuku Jacinta AkinyiJacinta Akinyi Muyuku is a linguist. She holds Master of Arts in Linguistics of University of Nairobi and currently working on a doctorate degree in Linguistics. In addition to Linguistics,the author also has uni. Bestandsnummer des Verkäufers 287817712
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language¿mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language ¿ mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 56 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9786200006592
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language-mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language - mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern. 56 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9786200006592
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Code-mixing is a conventional lexical phenomenon in communities of high heterogeneity and Kenya is no exception to this. English, Swahili and vernacular dialects are mixed in most of the commercial adverts in the corporate sector of the Kenyan economy. As code-mixing becomes an idiosyncratic trend in Kenyan corporate sector, this study sought to determine the patterns of language mixing in information-loaded and outcome-driven commercial print advertisements of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. The data was obtained from language-mixed print adverts from newspapers, brochures, posters, billboards and relevant advertising messages on the walls and buildings housing these firms.The study was conducted in Nairobi County. Purposive sampling was used to select language-mixed print adverts only. The data was analyzed using Lexical pragmatics theory. The patterns of language mixing evidenced in the adverts included intra-utterance and inter-utterance language - mixing, shifting words to new uses, free and bound morpheme combinations and compounding of words. The use of second person reflexive pronoun was also highly exploited giving rise to a defined pattern. Bestandsnummer des Verkäufers 9786200006592
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. PRINT ON DEMAND. Bestandsnummer des Verkäufers 18397282149
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 26397282159
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Print on Demand. Bestandsnummer des Verkäufers 400143536
Anzahl: 4 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 56 pages. 8.66x5.91x0.13 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers zk6200006598
Anzahl: 1 verfügbar