This book offers a preliminary research into the terminology problems in Chinese ICT terms in Hong Kong. It aims at explaining, with language planning theories as developed by Jernudd and Neustupný (1987,1991), the links between kinds of terminology problems and kinds of decision-making. This paper also aims at describing, for the first time in literature, the Chinese ICT terminology work carried out by relevant standardization bodies in Hong Kong. It highlights the significance of terminology unification in achieving efficient communication against such an emerging revolutionary communications environment as in Hong Kong nowadays. The whole discussion is an attempt to fill the considerable literature gaps. This represents a relatively new research area, but is both a subject for analytical inquiry and a matter of increasing importance to practitioners involving in various disciplines such as subject specialists, language planners, linguists, terminologists, lexicographers, translators, and so on and so forth.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Aman obtained two Masters Degrees, in Language Studies and in Education. He was Head of the Dictionary and Translation Division at Longman Asia (now Pearson) and a visiting lecturer at two local universities. Currently, he is an author of educational publications and the books he developed are widely used in Hong Kong, Taiwan, Singapore and China.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book offers a preliminary research into the terminology problems in Chinese ICT terms in Hong Kong. It aims at explaining, with language planning theories as developed by Jernudd and Neustupný (1987,1991), the links between kinds of terminology problems and kinds of decision-making. This paper also aims at describing, for the first time in literature, the Chinese ICT terminology work carried out by relevant standardization bodies in Hong Kong. It highlights the significance of terminology unification in achieving efficient communication against such an emerging revolutionary communications environment as in Hong Kong nowadays. The whole discussion is an attempt to fill the considerable literature gaps. This represents a relatively new research area, but is both a subject for analytical inquiry and a matter of increasing importance to practitioners involving in various disciplines such as subject specialists, language planners, linguists, terminologists, lexicographers, translators, and so on and so forth. 164 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9786202081023
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Chiu AmanAman obtained two Masters Degrees, in Language Studies and in Education. He was Head of the Dictionary and Translation Division at Longman Asia (now Pearson) and a visiting lecturer at two local universities. Currently, he i. Bestandsnummer des Verkäufers 385925539
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This book offers a preliminary research into the terminology problems in Chinese ICT terms in Hong Kong. It aims at explaining, with language planning theories as developed by Jernudd and Neustupný (1987,1991), the links between kinds of terminology problems and kinds of decision-making. This paper also aims at describing, for the first time in literature, the Chinese ICT terminology work carried out by relevant standardization bodies in Hong Kong. It highlights the significance of terminology unification in achieving efficient communication against such an emerging revolutionary communications environment as in Hong Kong nowadays. The whole discussion is an attempt to fill the considerable literature gaps. This represents a relatively new research area, but is both a subject for analytical inquiry and a matter of increasing importance to practitioners involving in various disciplines such as subject specialists, language planners, linguists, terminologists, lexicographers, translators, and so on and so forth.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 164 pp. Englisch. Bestandsnummer des Verkäufers 9786202081023
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 164 pages. 8.66x5.91x0.37 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers zk6202081023
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This book offers a preliminary research into the terminology problems in Chinese ICT terms in Hong Kong. It aims at explaining, with language planning theories as developed by Jernudd and Neustupný (1987,1991), the links between kinds of terminology problems and kinds of decision-making. This paper also aims at describing, for the first time in literature, the Chinese ICT terminology work carried out by relevant standardization bodies in Hong Kong. It highlights the significance of terminology unification in achieving efficient communication against such an emerging revolutionary communications environment as in Hong Kong nowadays. The whole discussion is an attempt to fill the considerable literature gaps. This represents a relatively new research area, but is both a subject for analytical inquiry and a matter of increasing importance to practitioners involving in various disciplines such as subject specialists, language planners, linguists, terminologists, lexicographers, translators, and so on and so forth. Bestandsnummer des Verkäufers 9786202081023
Anzahl: 1 verfügbar