Este “cuento metafísico de aguas y cielos y rayos azules”, como lo define su autor, es tam-bién un cuento de amor y de mayas. Sobre todo de mayas. Sus mitos, sus leyendas, sus cos-tumbres y su forma de entender la vida están presentes en él. La acción transcurre en nues-tros días y por tanto sus personajes son actuales y ancestrales al mismo tiempo. Chacs, el lacandón, es el chilán (profeta) de la cisterna, pero trabaja en el yate de Cohen como piloto. Ku y Ethel, el multimillonario mejicano con sangre maya y la bella inglesa de Puerto Belize (¿Kukulcán e Itchel?), fueron al Sahara hace muchos años en busca de los orígenes y volverán a ir, según está programado en el túnel del tiempo. Ignacio de Córdoba, de origen español, es un Grijalba (hombre grande barbado en el que personifican los mayas a los conquistadores españoles) sin grandeza.De esta obra poética y filosófica dice Sender, con su peculiar sentido del humor: “La cisterna de Chichén-Itzá es la novela menos mala de todas las que he escrito.”
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Ramón J. Sender nació el 3 de febrero de 1901 en Chalamera del Cinca (Huesca), formando parte de una familia numerosa. Escribió su primera novela, Imán, en 1930. En 1935 ganó el Premio Nacional de Literatura con Mr. Witt en el Cantón. En 1939 marchó a Francia desde donde pasó a México para establecerse, por último, en los Estados Unidos. Allí ha explicado durante años Literatura Española como titular de esta cátedra en la University of Southern de California. Vivía en San Diego. Su producción literaria es muy extensa y abarca los temas más diversos. Valga de ejemplo La tesis de Nancy en contraste con sus obras sobre la guerra civil española, Crónica del alba, Los cinco libros de Ariadna, Réquiem por un campesino español ... , o la casi terrorífica las criaturas saturnianas. Siendo indiscutiblemente uno de los escritores más importantes de la lengua española, con una definitiva influencia en la narrativa actual y que ha obtenido el título de doctor honoris causa en varias universidades extranjeras, no era miembro de la Real Academia de la Lengua Española. H. G. Wells dice en su Historia Universal que para entender a España hay que leer a Sender. Quizá por eso sea el autor español más traducido. Una editorial inglesa publicó La luna y los perros en traducción de Robert Graves y en los Estados Unidos se publicó la edición en inglés de La cisterna de Chichén ltzá.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Librería 7 Colores, Madrid, M, Spanien
Tapa Blanda. Zustand: Buen estado. Bestandsnummer des Verkäufers 805147
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Hamelyn, Madrid, M, Spanien
Zustand: Aceptable. : La Cisterna de Chichén-Itzá es una novela del escritor español Ramón J. Sender, publicada por primera vez en 1981. La historia transcurre en la península de Yucatán y explora temas como la cultura maya, el amor y la metafísica. A través de personajes como Chacs, Ku y Ethel, Sender teje una narrativa que entrelaza el pasado ancestral con el presente, invitando a la reflexión sobre la identidad y el tiempo. EAN: 9788470023224 Tipo: Libros Categoría: Literatura y Ficción|Ciencia Ficción Título: La cisterna de Chichén-Itzá Autor: Ramón J. Sender Editorial: EDITORIAL ACERVO Idioma: es-ES Páginas: 256 Formato: tapa blanda. Bestandsnummer des Verkäufers Happ-2026-03-12-e52d2652
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers 28061875-n
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: California Books, Miami, FL, USA
Zustand: New. Bestandsnummer des Verkäufers I-9788470023224
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 28061875
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Librovicios, Azanuy, HU, Spanien
Zustand: Bueno. 312 1981. Rustica con solapas. 256 paginas. 13 x 19 cms.Leves roces.SINOPSIS:Cuento de amor y de mayas, sus mitos, sus leyendas, sus costumbres y su forma de entender la vida. Fue su última novela y un compendio de su pensamiento sobre la vida y sobre la muerte. Libro. Bestandsnummer des Verkäufers LV103276
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Libros del cuervo, Barcelona, B, Spanien
Zustand: Exterior e interior: Bien. PRIMERA EDICI. Autor: (España, 1901-1982) 256 págs. 19.3 X 13.3 cm. Castellano Rústica, con las cubiertas. España - Novela - México 166 gramos. Bestandsnummer des Verkäufers LIB10086
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: LIBRERÍA JEAN HARLOW, Hijes, S, Spanien
Este "cuento metafísico de aguas y cielos y rayos azules," como lo define su autor, es tam-bién un cuento de amor y de mayas. Sobre todo de mayas. Sus mitos, sus leyendas, sus cos-tumbres y su forma de entender la vida están presentes en él. La acción transcurre en nues-tros días y por tanto sus personajes son actuales y ancestrales al mismo tiempo. Chacs, el lacandón, es el chilán (profeta) de la cisterna, pero trabaja en el yate de Cohen como piloto. Ku y Ethel, el multimillonario mejicano con sangre maya y la bella inglesa de Puerto Belize (¿Kukulcán e Itchel?), fueron al Sahara hace muchos años en busca de los orígenes y volverán a ir, según está programado en el túnel del tiempo. Ignacio de Córdoba, de origen español, es un Grijalba (hombre grande barbado en el que personifican los mayas a los conquistadores españoles) sin grandeza. De esta obra poética y filosófica dice Sender, con su peculiar sentido del humor: "La cisterna de Chichén-Itzá es la novela menos mala de todas las que he escrito.". Bestandsnummer des Verkäufers LJHS005740
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: LibroUsado | TikBooks, Madrid, M, Spanien
Encuadernación de tapa blanda. Zustand: Aceptable. L291262. Acervo. - 256pp Amarillamiento. CA. Bestandsnummer des Verkäufers 947375
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
Zustand: As New. Unread book in perfect condition. Bestandsnummer des Verkäufers 28061875
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar