After Gutenberg's Bible had appeared in print in 1455, other early printers found different ways to solve problems set by the new technique. Survival of printer's copy or proofs permits rare views of compositors and printers manipulating a text before it emerged in its new form. Versions were corrected to be fit for purpose, and might be adapted for a much enlarged readership, especially if the language was vernacular. The printing press itself required careful measuring and fitting of texts. In twelve case-studies Lotte Hellinga explores what is revealed in printer's copy and proofs used in diverse printing houses, covering the period from 1459 to the 1490s, and ranging from Rome and Venice to Mainz and Westminster.
See also the companion volume by the same author, Incunabula in Transit (Brill, 2017).
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Lotte Hellinga, Litt. D. (1974) University of Amsterdam, was Curator (later Deputy Keeper) at the British Library, 1976-1995. Recent publications include The Cambridge History of the Book in Britain, vol. III (co-editor and author, 1999), the catalogue of English incunabula in the BL ('BMC xi', 2007) and William Caxton and early printing in England (2010).
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italien
Zustand: new. Questo è un articolo print on demand. Bestandsnummer des Verkäufers 7691dcc27f0b8201724db9b6f6f2043c
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. illustrated edition. 452 pages. 9.25x6.25x1.25 inches. In Stock. This item is printed on demand. Bestandsnummer des Verkäufers __9004277161
Anzahl: 1 verfügbar