The Chemistry Of Polymers 3Ed (Pb 2006)
Nicholson J.W.
Verkauft von Basi6 International, Irving, TX, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 24. Juni 2016
Neu - Hardcover
Zustand: Neu
Versand innerhalb von USA
Anzahl: 8 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von Basi6 International, Irving, TX, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 24. Juni 2016
Zustand: Neu
Anzahl: 8 verfügbar
In den Warenkorb legenNew. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service.
Bestandsnummer des Verkäufers ABEOCT25-129741
Chapter 1 Polymer Chemistry, 1,
Chapter 2 Polymerisation Reactions, 23,
Chapter 3 Polymer Structure, 40,
Chapter 4 Crosslinking, 54,
Chapter 5 Polymer Solutions, 66,
Chapter 6 Methods of Determining Relative Molar Mass, 80,
Chapter 7 Mechanical Properties of Polymers, 95,
Chapter 8 Polymer Degradation, 117,
Chapter 9 Dendrimers, 130,
Chapter 10 Special Topics in Polymer Chemistry, 146,
Chapter 11 Polymers and the Environment, 161,
Bibliography, 170,
Subject Index, 172,
Polymer Chemistry
1.1 BASIC CONCEPTS
A polymer is a large molecule built up from numerous smaller molecules. These large molecules may be linear, slightly branched, or highly interconnected. In the latter case the structure develops into a large three-dimensional network.
The small molecules used as the basic building blocks for these large molecules are known as monomers. For example the commercially important material poly(vinyl chloride) is made from the monomer vinyl chloride. The repeat unit in the polymer usually corresponds to the monomer from which the polymer was made. There are exceptions to this, though. Poly(vinyl alcohol) is formally considered to be made up of vinyl alcohol (CH2CHOH) repeat units but there is, in fact, no such monomer as vinyl alcohol. The appropriate molecular unit exists in the alternative tautomeric form, ethanal CH3CHO. To make this polymer, it is necessary first to prepare poly(vinyl ethanoate) from the monomer vinyl ethanoate, and then to hydrolyse the product to yield the polymeric alcohol.
The size of a polymer molecule may be defined either by its mass (see Chapter 6) or by the number of repeat units in the molecule. This latter indicator of size is called the degree of polymerisation, DP. The relative molar mass of the polymer is thus the product of the relative molar mass of the repeat unit and the DP.
There is no clear cut boundary between polymer chemistry and the rest of chemistry. As a very rough guide, molecules of relative molar mass of at least 1000 or a DP of at least 100 are considered to fall into the domain of polymer chemistry.
The vast majority of polymers in commercial use are organic in nature, that is they are based on covalent compounds of carbon. This is also true of the silicones which, though based on silicon-oxygen backbones, also generally contain significant proportions of hydrocarbon groups. The other elements involved in polymer chemistry most commonly include hydrogen, oxygen, chlorine, fluorine, phosphorus, and sulfur, i.e. those elements which are able to form covalent bonds, albeit of some polarity, with carbon.
As is characteristic of covalent compounds, in addition to primary valence forces, polymer molecules are also subject to various secondary intermolecular forces. These include dipole forces between oppositely charged ends of polar bonds and dispersion forces which arise due to perturbations of the electron clouds about individual atoms within the polymer molecule. Hydrogen bonding, which arises from the particularly intense dipoles associated with hydrogen atoms attached to electronegative elements such as oxygen or nitrogen, is important in certain polymers, notably proteins. Hydrogen bonds have the effect of fixing the molecule in a particular orientation. These fixed structures are essential for the specific functions that proteins have in the biochemical processes of life.
1.2 THE HISTORY OF THE CONCEPT OF THE MACROMOLECULE
Modern books about polymer chemistry explain that the word polymer is derived from the Greek words 'poly' meaning many and 'meros' meaning part. They often then infer that it follows that this term applies to giant molecules built up of large numbers of interconnected monomer units. In fact this is misleading since historically the word polymer was coined for other reasons. The concept of polymerism was originally applied to the situation in which molecules had identical empirical formulae but very different chemical and physical properties. For example, benzene (C6H6; empirical formula CH) was considered to be a polymer of acetylene (C2H2; empirical formula also CH). Thus the word 'polymer' is to be found in textbooks of organic chemistry published up to about 1920 but not with its modern meaning.
The situation is confused, however, by the case of certain chemicals. Styrene, for example, was known from the mid-nineteenth century as a clear organic liquid of characteristic pungent odour. It was also known to convert itself under certain circumstances into a clear resinous solid that was almost odour-free, this resin then being called metastyrene. The formation of metastyrene from styrene was described as a polymerisation and metastyrene was held to be a polymer of styrene. However, these terms applied only in the sense that there was no change in empirical formula despite the very profound alteration in chemical and physical properties. There was no understanding of the cause of this change and certainly the chemists of the time had no idea of what had happened to the styrene that was remotely akin to the modern view of polymerisation.
Understanding of the fundamental nature of those materials now called polymers had to wait until the 1920s, when Herman Staudinger coined the word 'macromolecule' and thus clarified thinking. There was no ambiguity about this new term – it meant 'large molecule', again from the Greek, and these days is used almost interchangeably with the word polymer. Strictly speaking, though, the words are not synonymous. There is no reason in principle for a macromolecule to be composed of repeating structural units; in practice, however, they usually are. Staudinger's concept of macromolecules was not at all well received at first. His wife once recalled that he had 'encountered opposition in all his lectures'. Typical of this opposition was that of one distinguished organic chemist who declared that it was as if zoologists 'were told that somewhere in Africa an elephant was found who was 1500 feet long and 300 feet high'.
There were essentially three reasons for this opposition. Firstly, many macromolecular compounds in solution behave as colloids. Hence they were assumed to be identical with the then known inorganic colloids. This in turn implied that they were not macromolecular at all, but were actually composed of small molecules bound together by ill-defined secondary forces. Such thinking led the German chemist C. D. Harries to pursue the search for the 'rubber molecule' in the early years of the twentieth century. He used various mild degradations of natural rubber, which he believed would destroy the colloidal character of the material and yield its constituent molecules, which were assumed to be fairly small. He was, of course, unsuccessful.
The second reason for opposition to Staudinger's hypothesis was that it meant the loss of the concept of a single formula for a single compound. Macromolecules had to be written in the form (CH2CHX)n, where n was a large number. Moreover, no means were available, or indeed are available, for discretely separating molecules where n = 100 from those where n = 101. Any such attempted fractionation always gives a distribution of values of n and, even if the mean value of a fraction is actually n = 100, there are...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Professional Book Seller shipping from Multiple Locations Worldwide for fastest delivery possible!
Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
WIDERRUFSBELEHRUNG
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware oder die letzte Teilsendung bzw. das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, Basi6 International, 1944 Lantana Ln, 75063, Irving, Texas, U.S.A., 1 2144998944, mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Sie können auch eine andere eindeutige Erklärung auf der Webseite "Meine Bestellungen" in Ihrem "Nutzerkonto" elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (z. B. per E-Mail) eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an Basi6 International, 1944 Lantana Ln, 75063, Irving, Texas, U.S.A., 1 2144998944, zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht besteht nicht bzw. erlischt bei folgenden Verträgen:
ENDE DER WIDERRUFSBELEHRUNG
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)
An: (Basi6 International, 1944 Lantana Ln, 75063, Irving, Texas, U.S.A., 1 2144998944)
Hiermit widerrufe(n) ich/wir* den von mir/uns* abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren*/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung*
Bestellt am*/erhalten am*:
Name des/der Verbraucher(s):
Anschrift des/der Verbraucher(s):
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier):
Datum:
* Unzutreffendes streichen.
All orders shipped via FedEx or DHL and delivered to your doorstep within 3-5 days. We do not ship to P.O.Boxes and a proper street address must be provided to avoid any delays.
| Bestellmenge | 5 bis 14 Werktage | 3 bis 6 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 0.00 | EUR 0.00 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.