Brand New, Unread Copy in Perfect Condition. A+ Customer Service! Summary: In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. Buchnummer des Verkäufers
In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of Gérard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation. As he convincingly demonstrates, a translation can express an evident deep sense of a text even when violating both lexical and referential faithfulness. Depicting translation as a semiotic task, he uses a wide range of source materials as illustration: the translations of his own and other novels, translations of the dialogue of American films into Italian, and various versions of the Bible. In the second part of his study he deals with translation theories proposed by Jakobson, Steiner, Peirce, and others.
Overall, Eco identifies the different types of interpretive acts that count as translation. An enticing new typology emerges, based on his insistence on a common-sense approach and the necessity of taking a critical stance.
Über den Autor:
Umberto Eco is Professor of Semiotics, University of Bologna. He is known worldwide as the author of The Name of the Rose, Foucault's Pendulum and A Theory of Semiotics.
Buchbeschreibung Toronto, 2000. Hardcover with dust jacket. NF/VG 135 pp. Buchnummer des Verkäufers 441671
Buchbeschreibung Buchzustand: Acceptable. Book Condition: Acceptable. Buchnummer des Verkäufers 97808020353325.0
Buchbeschreibung Univ of Toronto Press, Downsview, Ontario, Canada, 2000. Hardcover. Buchzustand: Very Good+. Zustand des Schutzumschlags: Very Good+. Canadian First. Minor edge wear; end paper and first four pages have light crease in lower right corner; otherwise a solid, clean copy with no marking or underlining; collectable condition; dust jacket is protected by a Brodart sleeve. Buchnummer des Verkäufers 002148
Buchbeschreibung University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2000. Buchzustand: very good. Gently used. Expect delivery in 2-3 weeks. Buchnummer des Verkäufers 9780802035332-3
Buchbeschreibung University Of Toronto Press, Toronto ; Buffalo 2001 First Edition. Hardback. Dust Jacket., 2001. 8vo. ISBN: 0-8020-3533-7Pages: 135 Fine in fine dust wrapper. Exceptional condition. Buchnummer des Verkäufers A62545
Buchbeschreibung University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2000. Hardcover. Buchzustand: Used: Very Good. Buchnummer des Verkäufers SONG0802035337
Buchbeschreibung Univ of Toronto Pr, Toronto, Buffalo, London, 2001. Cloth. Buchzustand: Fine in Very Good DJ. 135 pp. 8vo. Cloth hardcover w/ dustjacket. Light scuffing and minor edgewear to jacket. Book in fine condition. Translated by Alastair McEwan. Buchnummer des Verkäufers 124514
Buchbeschreibung University of Toronto Press, S, 2000. Hardcover. Buchzustand: Very Good. Buchnummer des Verkäufers P020802035337
Buchbeschreibung University of Toronto Press, S, 2000. Hardcover. Buchzustand: New. Buchnummer des Verkäufers P110802035337
Buchbeschreibung University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2000. Hardcover. Buchzustand: New. book. Buchnummer des Verkäufers 0802035337