Machine Learning in Translation
Wang, Peng; Sawyer, David B.
Verkauft von ALLBOOKS1, Direk, SA, Australien
AbeBooks-Verkäufer seit 13. Dezember 2023
Neu - Softcover
Zustand: Neu
Anzahl: 3 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von ALLBOOKS1, Direk, SA, Australien
AbeBooks-Verkäufer seit 13. Dezember 2023
Zustand: Neu
Anzahl: 3 verfügbar
In den Warenkorb legenBrand new book. Fast ship. Please provide full street address as we are not able to ship to P O box address.
Bestandsnummer des Verkäufers SHAK137019
Machine Learning in Translation introduces machine learning (ML) theories and technologies that are most relevant to translation processes, approaching the topic from a human perspective and emphasizing that ML and ML-driven technologies are tools for humans.
Providing an exploration of the common ground between human and machine learning and of the nature of translation that leverages this new dimension, this book helps linguists, translators, and localizers better find their added value in a ML-driven translation environment. Part One explores how humans and machines approach the problem of translation in their own particular ways, in terms of word embeddings, chunking of larger meaning units, and prediction in translation based upon the broader context. Part Two introduces key tasks, including machine translation, translation quality assessment and quality estimation, and other Natural Language Processing (NLP) tasks in translation. Part Three focuses on the role of data in both human and machine learning processes. It proposes that a translator's unique value lies in the capability to create, manage, and leverage language data in different ML tasks in the translation process. It outlines new knowledge and skills that need to be incorporated into traditional translation education in the machine learning era. The book concludes with a discussion of human-centered machine learning in translation, stressing the need to empower translators with ML knowledge, through communication with ML users, developers, and programmers, and with opportunities for continuous learning.
This accessible guide is designed for current and future users of ML technologies in localization workflows, including students on courses in translation and localization, language technology, and related areas. It supports the professional development of translation practitioners, so that they can fully utilize ML technologies and design their own human-centered ML-driven translation workflows and NLP tasks.
Peng Wang is a freelance conference interpreter with the Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada, a part-time professor in the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa and Course designer and instructor for Think NLP and Machine Translation Masterclass at the Localization Institute. She has published two books in Chinese, including Harry Potter and Its Chinese Translation.
David B. Sawyer is Director of Language Testing at the U.S. State Department’s Foreign Service Institute and a Senior Lecturer at the University of Maryland, USA. He is the author of Foundations of Interpreter Education: Curriculum and Assessment and co-editor of The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder Perspectives and Voices (both John Benjamins).
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Ships from Australia and USA
Shipping rates are for 1 KG book. For heavy items additional charges may be requested
Bestellmenge | 4 bis 13 Werktage | 3 bis 6 Werktage |
---|---|---|
Erster Artikel | EUR 0.00 | EUR 12.81 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.