Medieval Translations and their Readers
Various
Verkauft von Libreria Studio Bosazzi, Firenze, FI, Italien
AbeBooks-Verkäufer seit 11. Dezember 2009
Neu - Softcover
Zustand: Neu
Versand von Italien nach USA
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von Libreria Studio Bosazzi, Firenze, FI, Italien
AbeBooks-Verkäufer seit 11. Dezember 2009
Zustand: Neu
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenPavlína Rychterová, Jan Odstrcilik (eds). Pages: 364 p. Illustrations:17 b/w Language(s):English. Brepols, Publication Year:2023 - SUMMARY The papers gathered in this volume focus on Medieval Translations and their Readership , the special strand of the 11th Cardiff Conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages. The volume discusses the role of the reader in the process of translation, communities of readers and their active participation in translators choices, and the translation as a result of a dialogue between author, text and its reader. Translations of works of theology and religious education, the focus of most of the contributions to this volume, constitute excellent material for research into medieval lay audiences. Vernacular religious educational texts from the thirteenth to the sixteenth century show a great deal of conformity. Individual authors resorted to similar strategies and techniques to meet any translation challenges, to fulfil educational aims, or to relate to their readers and to accommodate their expectations. Simultaneously, the readers played a crucial role as they shaped the production of texts in many ways. Research into Middle English pastoral and devotional literature and the conditions of its production still dominates scholarly work in the field. Religious texts in vernaculars other than Middle English have so far received little attention. This volume tries to tackle this lacuna by offering a careful comparative analysis of relevant vernacular texts across Europe, including Slavonic works, using historiographical, philological, and linguistic methods as well as literary scholarly approaches. The sixteen chapters are organized in three sections. The first one, Authors and Readers , brings together articles examining the idea of a model reader as expressed in translations of biblical texts and texts of religious instruction. The contributions in the second section, on the Dissimination of Knowledge , focus on how translators addressed readers, how people read, and how they used the manuscripts and printed books made for them. The target audience or model reader of the first section is here put into perspective with the help of discussions of reading practices. The last section, Religious Education in Transition , comprises contributions which focus on textual material from the period when printed books gradually changed, the relationship between languages, texts, authors, and readers. TABLE OF CONTENTS Introduction Authors and Readers Alessandro Zironi: Gothic Texts: Translations, Audiences, Readers. Maria Teresa Ramandi: Translating Latin in the Medieval North: Agnesar Saga and its Readership. Jonatan Pettersson: Saving the Reader from the Bible: The Old Swedish Pentateuch Translation and its Reflective Model Reader. Andrea Svobodová, Katerina Voleková, and Pavlrna Rychterová: Old Czech Biblical Prologues: A Medieval Reader s Gateway to the Study of the Bible. Marco Robecchi: Reader and Public in a Fourteenth-Century French Translation: Jean le Long and his Readership. Jaroslav Svátek: From Devotion to Censure: Hans Tucher s and Bernard of Breydenbach s Pilgrim Accounts and their Two Medieval Czech Translations. Katrin Janz-Wenig: Educating Laymen and Nuns in the Late Middle Ages in German-Speaking and Dutch Environments. Dissemination of Knowledge Elisabeth Salter: Miscellaneity in Practice: A Further Look at the English Text Known As the Lay Folk s Catechism. Jörg Sonntag: Old Material and New Perspectives: Master Ingold s Golden Game . Pavlína Rychterová: Jan Hus, The Daughter: Religious Education between Translation and Adaptation. Jan Odstrčilík: Unbearable Lightness of Multilingual Sermons? The So-Called Wilhering Adaptation of Three Czech Sermons of Jan Hus. Religious Education in Transition Andrea Radosevic: The Fifteenth- and Sixteenth-Century Croatian Translations of the Latin Liber de modo bene vivendi ad sororem. Tamás Karáth: Early Readers Resp.
Bestandsnummer des Verkäufers ca1483
Payments by VISA, MASTERCARD and the credit cards accepted by AbeBooks are
welcome but if you prefer a different method, contact us. We usually ship
worldwide by Economic Postage: please consider 9 Euro for the first book ordered
and 2 Euro for each additional book. Registration mail costs 2 ¿ extra and makes
delivery faster. I can ship 2 kilos with trakable mail for 14 euros. If you need
a fast delivery, we can quote PRIORITY MAIL (no trackable) or FEDEX. We offer a
FREE SEARCH SERVICE: if we d...
Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
WIDERRUFSBELEHRUNG
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware oder die letzte Teilsendung bzw. das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, Studio Bibliografico Bosazzi, Via spagna 7, 37016, garda, Italy, +39 3339073381, mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Sie können auch eine andere eindeutige Erklärung auf der Webseite "Meine Bestellungen" in Ihrem "Nutzerkonto" elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (z. B. per E-Mail) eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an Studio Bibliografico Bosazzi, Via spagna 7, 37016, garda, Italy, +39 3339073381, zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht besteht nicht bzw. erlischt bei folgenden Verträgen:
ENDE DER WIDERRUFSBELEHRUNG
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)
An: (Studio Bibliografico Bosazzi, Via spagna 7, 37016, garda, Italy, +39 3339073381)
Hiermit widerrufe(n) ich/wir* den von mir/uns* abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren*/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung*
Bestellt am*/erhalten am*:
Name des/der Verbraucher(s):
Anschrift des/der Verbraucher(s):
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier):
Datum:
* Unzutreffendes streichen.
I costi di spedizione sono calcolati su un peso medio di un chilo (2,2 libbre) per libro. Se il libro ordinato ha un peso maggiore o è troppo grande provvederemo ad informarLa di eventuali costi aggiuntivi.
| Bestellmenge | 35 bis 45 Werktage | 25 bis 30 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 30.95 | EUR 33.95 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.