Something Missing From This World (Paperback)
Shook
Verkauft von Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 12. Oktober 2005
Neu - Softcover
Zustand: Neu
Versand innerhalb von USA
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 12. Oktober 2005
Zustand: Neu
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenPaperback. A bold, multilingual anthology of Yazidi poetic voices.Ten years have passed since 2014 and the seventy-fourth genocide of the Yazidis, a people who have faced ongoing persecution, displacement, and ethnic cleansing from their ancestral lands in the Kurdish regions. In the wake of this genocidal violence, new poetic voices have emerged in university campuses and IDP camps along the borders of Syria, Iraq, and Turkey, as well as from across the Yazidi diaspora. With globalizing forces compounding the erasure of their culture and traditions, the Yazidi poets in this multilingual anthology firmly stand their ground, their art a testament to Yazidi resistance and presence.This anthology joins in the poetic tradition of the Yazidis, which has historically preserved and documented instances of their traditions, dispossessions, and erasures. It is its own act of witnessing to recount the 2014 genocide for future generations.Translated from both Arabic and Kurmanji, the poets in this anthology affirm that they, indeed, will not let Yazidi voices be missed from this world. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Bestandsnummer des Verkäufers 9781646053476
A bold, multilingual anthology of Yazidi poetic voices.
Ten years have passed since 2014 and the seventy-fourth genocide of the Yazidis, a people who have faced ongoing persecution, displacement, and ethnic cleansing from their ancestral lands in the Kurdish regions. In the wake of this genocidal violence, new poetic voices have emerged in university campuses and IDP camps along the borders of Syria, Iraq, and Turkey, as well as from across the Yazidi diaspora. With globalizing forces compounding the erasure of their culture and traditions, the Yazidi poets in this multilingual anthology firmly stand their ground, their art a testament to Yazidi resistance and presence.
This anthology joins in the poetic tradition of the Yazidis, which has historically preserved and documented instances of their traditions, dispossessions, and erasures. It is its own act of witnessing to recount the 2014 genocide for future generations.
Translated from both Arabic and Kurmanji, the poets in this anthology affirm that they, indeed, will not let Yazidi voices be missed from this world.
Zêdan Xelef was born on Shingal Mountain in northern Iraq, in 1995, and arrived with his family to the Chamishko IDP camp in late 2014. Today he is an MFA student at San Francisco State University, and contributes to ingal Lives, an oral history project where he manages a team of Yezidi young people dedicated to collecting and preserving their culture’s endangered oral tradition.
Bryar Bajalan is a writer, translator, and filmmaker currently pursuing a doctorate in Arabic and Islamic Studies at the University of Exeter. With Shook, he has co-translated Al-Saddiq Al-Raddi’s A Friends Kitchen (Poetry Translation Centre, 2023) and Zêdan Xelef’s A Barcode Scanner (Kashkul Books, 2021/Gato Negro Ediciones, 2022).
Alana Marie Levinson-LaBrosse is a poet, translator, and assistant professor at the American University of Iraq, Sulaimani (AUIS). Her debut collection Dream State appeared from Unnamed Press in 2024. She serves as the Founding Director of Kashkul and was the Founding Director of the Slemani UNESCO City of Literature. She is a 2022 NEA Fellow, the first ever working from the Kurdish.
Shook is a poet and translator who lives in Northern California. Their recent translations include Al-Saddiq Al-Raddi’s A Friend’s Kitchen, cotranslated from Arabic with Bryar Bajalan, Mikeas Sánchez’ How to Be a Good Savage and Other Poems, cotranslated from Zoque and Spanish with Wendy Call, and Conceição Lima’s No Gods Live Here, translated from Portuguese. Shook’s film A Barcode Scanner, based on Zêdan Xelef’s poem by the same name, won the 2020 Best Film for Tolerance Prize at the ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
We guarantee the condition of every book as it¿s described on the Abebooks web sites. If you¿ve changed
your mind about a book that you¿ve ordered, please use the Ask bookseller a question link to contact us
and we¿ll respond within 2 business days.
Books ship from California and Michigan.
Wenn Sie Verbraucher sind, können Sie gemäß den folgenden Bestimmungen vom Vertrag zurücktreten. Verbraucher ist jede natürliche Person, die zu Zwecken handelt, die nicht ihrer kaufmännischen, gewerblichen, künstlerischen oder beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
Informationen zum Widerrufsrecht
Gesetzliches Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, den Vertrag innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Transporteur ist, die letzte Ware oder den letzten Posten oder das letzte Exemplar in Besitz genommen hat.
Um das Widerrufsrecht auszuüben, füllen Sie auf unserer Website unter „Meine Einkäufe" in „Mein Nutzerkonto" eine eindeutige Erklärung elektronisch aus und senden Sie sie ab. Wir werden Ihnen unverzüglich eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs auf einem dauerhaften Datenträger (z. B. per E-Mail) übermitteln.
Um die Widerrufsfrist einzuhalten, reicht es aus, dass Sie Ihre Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Auswirkungen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, erstatten wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die entstehen, wenn Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene günstigste Standardlieferung gewählt haben).
Wir können einen Abzug von der Rückerstattung für den Wertverlust der gelieferten Waren vornehmen, wenn der Verlust auf eine unnötige Behandlung durch Sie zurückzuführen ist.
Wir werden die Rückerstattung unverzüglich und nicht später als 14 Tage nach dem Tag vornehmen, an dem wir über Ihre Entscheidung, diesen Vertrag zu widerrufen, informiert wurden.
Für die Rückerstattung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie für die ursprüngliche Transaktion verwendet haben, es sei denn, Sie haben ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen aufgrund einer solchen Rückerstattung Gebühren berechnet.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, was eher eintritt.
Sie müssen die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens 14 Tage ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an Grand Eagle Retail, Bensenville, Illinois, U.S.A., zurücksenden oder übergeben. Die Frist ist eingehalten, wenn Sie die Ware vor Ablauf der Frist von 14 Tagen zurücksenden. Sie müssen die direkten Kosten der Rücksendung der Waren tragen. Sie haften nur für einen etwaigen Wertverlust der Waren, der auf eine Behandlung zurückzuführen ist, die nicht zur Prüfung der Art, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren erforderlich ist.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht gilt nicht für:
Orders usually ship within 2 business days. All books within the US ship free of charge. Delivery is 4-14 business days anywhere in the United States.
Books ship from California and Michigan.
If your book order is heavy or oversized, we may contact you to let you know extra shipping is required.
| Bestellmenge | 6 bis 16 Werktage | 6 bis 14 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 0.00 | EUR 0.00 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.