Nouvelle grammaire espagnolle et françoise.
SOBRINO (Francisco).
Verkäufer JF LETENNEUR LIVRES RARES, Saint Briac sur mer, Frankreich
Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen
AbeBooks-Verkäufer seit 9. April 2018
Verkäufer JF LETENNEUR LIVRES RARES, Saint Briac sur mer, Frankreich
Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen
AbeBooks-Verkäufer seit 9. April 2018
Beschreibung
1 vol. in-12° (155 x 95 mm) de: [4] ff. (titre, avertissement, table); 271 pp.; [1] p. (privilège). (tâche d encre noire sur la tranche et en marge de quelque feuillets, papier légèrement bruni, rousseurs éparses). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. Seconde édition, corrigée et augmentée, de cette grammaire espagnole due à Francisco Sobrino. Cette dernière, imprimée à Bruxelles en 1703, correspond aux dernières années des Pays-Bas espagnols qui ont duré de 1556 à 1713 et dont Bruxelles était la capitale. Ces derniers, subdivisés en 17 provinces rattachées, s étendaient sur une région correspondant aux actuels Pays-Bas, à la Belgique, au Luxembourg, et à une partie du Nord de la France et étaient rattachées par union personnelle à la Monarchie espagnole sous le règne des Habsbourg. Ainsi, les grammaires espagnoles étaient particulièrement prisées des francophones de la cour de Bruxelles, dont Sobrino faisait partie, comme il l annonce en page de titre: «Maître de la langue espagnolle en cette cour de Brusselle», mais aussi aussi de France ou d ailleurs. En effet, l espagnol jouit déjà à cette époque d un certain prestige, notamment littéraire, avec par exemple El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605, 1615), de Miguel de Cervantes. Cette grammaire fait suite à une première de 1697, que Sobrino avait souhaité compléter en y ajoutant: «beaucoup de belles façons de s exprimer, & d écrire eleganment en la langue Espagnolle, & de remarques necessaires sur les accens qui reglent la juste prononciation des noms propres & des tems équivoques ou douteux des verbes». Par espagnol on entend ici le castillan (castellano en espagnol), c est-à-dire la langue romane née au royaume de Castille sous les rois catholiques durant le Moyen Âge. Celle-ci s est de nos jours imposée en Espagne comme en Amérique latine hispanophone sous l appellation d espagnol, bien que d autres langues ibéro-romanes soient toujours parlées en Espagne telles que le catalan, l astur-léonais ou encore le galicien/portugais. Dans cette grammaire de Sobrino, annoncée comme: «la meilleure de toutes celles, qui avoient paru jusqu alors», il est fait état de la flexion en espagnol, c est-à-dire de la modification des déterminants, noms, adjectifs et verbes en genre, nombre, personne, temps, mode etc. En effet, l espagnol étant une langue romane, autrement dit issue du latin, comme le français, elle possède une conjugaison complexe, donne un genre aux noms communs et pratique l accord des déterminants et adjectifs. Il est également mentionné l usage des propositions, qui diffère parfois significativement du français. Dans une dernière partie rajoutée pour cette seconde édition, l auteur détaille tout d abord l accent tonique espagnol. Ce dernier, difficile à maîtriser pour les francophones, est essentiel à la compréhension des mots en espagnol à l oral. En effet, il doit être placer sur tout mot de deux syllabes ou plus et certains mots ne se distinguent que par leur syllabe accentuée, c est pourquoi, au-delà d une bonne maîtrise des phonèmes de l espagnol, celle de l accent tonique est absolument essentielle à l oral. Enfin, Sobrino aborde quelques tournures de phrases et locutions figées typiquement espagnoles. Exemplaire bien conservé de cette grammaire espagnole très complète. 1 vol. 12-vo (155 x 95 mm) of : [4] ff. (title, warning, table); 271 pp. ; [1] p. (privilege). (black ink stain on the edge and in the margin of some leaves, paper slightly browned, scattered foxing). Full contemporary calf, spine ribbed and decorated. Second edition, corrected and enlarged, of this Spanish grammar by Francisco Sobrino. The latter, printed in Brussels in 1703, corresponds to the last years of the Spanish Netherlands which lasted from 1556 to 1713 and of which Brussels was the capital. The latter, subdivided into 17 attached provinces, extended over an area corresponding to the present-day Netherlands, Belgium, Luxembourg, and part of northern France and were attached. Bestandsnummer des Verkäufers 5514
Bibliografische Details
Titel: Nouvelle grammaire espagnolle et françoise.
Verlag: Bruxelles, François Foppens, 1703. 1703
Einband: Hardcover
Anbieterinformationen
Conformément aux règles du SLAM et de la LILA, tous nos ouvrages sont collationnés et conformes aux meilleures bibliographies et nous garantissons que les livres sont tels que décrits.
Les livres sont expédiés par poste ou envoi express.
Zahlungsarten
akzeptiert von diesem Verkäufer