Beschreibung
In-folio (400x300mm), pp. 44. Bella legatura coeva in mezzo marocchino color senape con titolo in oro al dorso. Piatti in cartone decorato a piuma di pavone; risguardi egualmente a coda di pavone. Conservata la brossura editoriale rosa pallido con titolo (Illustri nozze Weil Weiss Weil) entro bordura ornamentale. Frontespizio in rosso e in nero con Croce di Savoia in rosso. All'antiporta, incisione con riproduzione di un testo poetico e due figurazioni paesaggistiche e, in calce, nota autografa a matita di Emilia Weil Weiss (E. W.): Traduction de G. A. Becquer par Alfred Weil. Souvenir. E. W.). Il testo è dunque una traduzione francese di alcuni versi del grande poeta spagnolo Gustavo Adolfo Becquer. Un facsimile di autografo a p. pag. tra le pp. 20-21. Perfetto esemplare. Prima e unica edizione, rarissima, impressa in sole 100 copie per le nozze di Alfredo Weil con la Baronessa Emilia di Weils Weiss, celebrate il 12 febbraio 1878. Le liriche spagnole di Carlo Emanuele I, detto il Grande (Rivoli, 1562-Savigliano, 1630) vennero qui pubblicate quasi 250 anni dopo la morte del Duca; il testo spagnolo presenta, a fronte, la traduzione italiana dovuta allo stesso curatore, Pio Occella. Cfr. Elvezio Canonica, Poesia «translingue» italo-spagnola fra Cinque e Seicento: alcune prospettive di ricerca, in: Atti del XIX Convegno [Associazione ispanisti italiani], II, 2001, pp. 85-96. Sull'attività letteraria di Carlo Emanuele I, cfr. Ferdinando Gabotto, Un principe poeta. Saggio di un lavoro sulla corte letteraria di Carlo Emanuele I di Savoia, in: Rivista storica italiana, VIII, 1891,pp. 181-231 e Patrizio Rossi, La corte letteraria di Carlo Emmanuele I duca di Savoia (1580-1630), in Annali dell'Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza, X, 1968, pp. 399-421. Bestandsnummer des Verkäufers 27854
Verkäufer kontaktieren
Diesen Artikel melden