Traité des vertus médicinales de l'eau commune
SMITH (John)
Verkäufer L'intersigne Livres anciens, Saint Xandre - La Rochelle, Frankreich
Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen
AbeBooks-Verkäufer seit 5. April 2018
Verkäufer L'intersigne Livres anciens, Saint Xandre - La Rochelle, Frankreich
Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen
AbeBooks-Verkäufer seit 5. April 2018
Beschreibung
in 12, de XCIIIpp. 1f. 335pp. 4ff., pl. veau moucheté époque, dos orné, papier lég. bruni sinon bon exemplaire. Première traduction française. Ouvrage curieux, précurseur de celui d'Edward Rowe "Histoire de l'efficacité de l'eau et de son influence sur la santé." (1824). « C'est la boisson la plus convenable à l'homme en tant qu'elle remplit toutes les intentions des boissons ordinaires propre à transporter le suc nourricier dans les vaisseaux les plus petits. ». L'eau et ses vertus ont été la première curiosité des alchimistes et l'objet des premières thèses médicales. L'auteur a joint sur le même sujet les textes de John Hancocke "Le Grand Fébrifuge" (traduit par le P. Niceron), de Philippe Hecquet, et Étienne-Fr. Geoffroy. Blake p.422 - Barbier IV.790 - Quérard IX. 191. Bestandsnummer des Verkäufers 19377
Bibliografische Details
Titel: Traité des vertus médicinales de l'eau ...
Verlag: Paris, G. Cavelier, 1715,
Erscheinungsdatum: 1715
Einband: Couverture rigide
Zustand: Bon
Anbieterinformationen
Conditions de vente conformes au code de déontologie de la Ligue Internationale de la
Librairie Ancienne. ----
Selling terms are in accordance with the code of ethics of the International League of
Antiquarian Booksellers. ----
site personnel http://www.livresanciens.eu ----
Les retours sont admis sous huitaine après notification préalable. ----
Any return within 8 days after prior notification.
Expédition par colis recommandé avion uniquement, ou par UPS, assurance incluse.
(Aucun envoi ne sera fait en tarif économique ou non recommandé).----
Expeditions by registered air mail only, or by UPS with insurance.
(No expedition will be made at an economy rate or without being registered) ----
La librairie est fermée en Août.
(The bookshop is closed in August.)
Zahlungsarten
akzeptiert von diesem Verkäufer