Visible: Text + Image
NDiaye, Marie
Verkauft von ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 2. Juli 2009
Gebraucht - Softcover
Zustand: Gebraucht - Befriedigend
Versand innerhalb von USA
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
AbeBooks-Verkäufer seit 2. Juli 2009
Zustand: Gebraucht - Befriedigend
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenPages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Bestandsnummer des Verkäufers G1949641376I3N00
Marie NDiaye as born in 1976 in Pithiviers, France. She is the author of around twenty novels, plays, collections of stories, and nonfiction books, which have been translated into numerous languages. She’s received the Prix Femina and the Prix Goncourt, France’s highest literary honor, and her plays are in the repertoire of the Comédie-Française. She lives in France.
Victoria Baena is a PhD candidate in comparative literature at Yale University. Her essays and reviews have appeared in Boston Review, Los Angeles Review of Books, Diacritics, and elsewhere. Her academic research focuses on the modern novel and narrative theory, with an eye to questions of gender, class, and empire across the Atlantic. She has also taught courses on translation and on literature and revolution at Yale College, Bard Microcollege at Brooklyn Public Library, and the Yale Prison Education Initiative. Victoria lives in Connecticut.
Verónica Gerber Bicecci is a visual artist who writes. Her work has been exhibited internationally and she has published several books, including Conjunto vacío, which was awarded the 3rd International Aura Estrada Literature Prize. She also curated a selection of artworks from La Caixa Collection, exhibited in Whitechapel Gallery, London in 2020. She presently lives and teaches in Mexico City at the SOMA art program, a space dedicated to cultural and artistic exchange.
Christina MacSweeney received the 2016 Valle Inclán prize for her translation of Valeria Luiselli's The Story of My Teeth, and Among Strange Victims by Daniel Saldaña París was a finalist for the 2017 Best Translated Book Award. Among the other authors she has translated are: Elvira Navarro (A Working Woman, Rabbit Island), Verónica Gerber Bicecci (Empty Set, Palabras migrantes/Migrant Words), and Julián Herbert (Tomb Song, The House of the Pain of Others). She lives in the UK.
Yi SangWoo (b. 1988) made his debut when he was awarded the 2011 Munhakdongne New Writer in Fiction Prize. His stories have been collected in ??? [Prism] (Munhakdongne, 2015) and warp (Workroom Press, 2017). His most recent book ? ??? ??? [Two people walk by] (Moonji, 2020) collects interlinked stories together into a long form and reflects his ongoing interest in exploring the visual, aural, and formal facets of the story and the book. He lives in Berlin, Germany.
Emily Yae Won is a literary and art translator working in Korean and in English. Recent translations include Samuel Beckett’s Murphy, Jennifer Croft’s Homesick, Han Junghyun's Kyoko and Kyoji, Hwang Jungeun’s DD’s Umbrella (forthcoming from Tilted Axis Press, 2023), Deborah Levy’s The Cost of Living, Valeria Luiselli’s Tell Me How It Ends, Maggie Nelson's The Argonauts, Chris Ware’s Rusty Brown, and stories by Han Kang, Pak Kyongni, and Yi SangWoo.
Rodrigo Flores Sánchez (Mexico City, 1977) is a poet interested in experimentation, collaboration, and cross-disciplinary inquiry. He is the author of five poetry collections: Ventana cerrada (2020), Tianguis (2013), Zalagarda (2011), estimado cliente (2005 and 2007), and baterías (2006). He and Dolores Dorantes co-wrote Intervenir/Intervene (Ugly Duckling Presse, translated by Jen Hofer). His poems were collected in the two-author volume Flores + Espina alongside the work of Uruguayan poet Eduardo Espina. He lives in Mexico City.
Robin Myers is a Mexico City-based translator and poet. Recent book-length translations include Copy by Dolores Dorantes (Wave Books), The Dream of Every Cell by Maricela Guerrero (Cardboard House Press), Tonight: The Great Earthquake by Leonardo Teja (PANK Books), The Book of Explanations by Tedi López Mills (Deep Vellum Publishing), The Science of Departures by Adalber Salas Hernández (Kenning Editions), and Another Life by Daniel Lipara (Eulalia Books). She lives in Mexico City.
Monika Sznajderman has been the head of Czarne, Poland’s leading publisher of literary non-fiction, since 1996. She is a cultural anthropologist, author, and editor of numerous works of cultural criticism. Her father, Marek Sznajderman (whose story, among others, is told in The Pepper Forgers) was a renowned cardiologist, and her grandfather (also in the book) was a renowned neurologist. Her husband is Andrzej Stasiuk, one of Poland’s best-known writers of fiction and literary journalism. Monika lives in Poland.
Scotia Gilroy is a literary translator from Vancouver, Canada, now based in Kraków, Poland. She studied English literature at Simon Fraser University and Polish language and literature at the Jagiellonian University’s Centre for Polish Language and Culture. She was a mentee in the National Centre for Writing’s Emerging Translator Mentorship in Norwich, England, in 2016/2017. Her translations have been published by Panel Magazine, Widma, Asymptote, Tablet, Brill, Terra Librorum, Comma Press and Indiana University Press. Scotia lives in Krakow, Poland.
Monchoachi was born in 1946, in Martinique. His writing is marked by the astonishing character of the Creole language, a language rich in its very poverty, having preserved a speech unaltered by Western rationality, which is reflected in particular in its articulations and the constant play that inhabits it with the invisible. There he finds a resource from which to draw what the word as such has to say about our relation to the world, obstructed and deafened by its present course. Following a period of bilingual publication, Monchoachi transported Creole into the body of a writing that presents itself with a French surface, and there makes its own mark. Monchoachi lives in Martinique.
Eric Fishman is an educator, writer, and translator. His most recent translation is Outside: Poetry and Prose by André du Bouchet (Bitter Oleander Press). He is currently translating a selected volume of poetry by Monchoachi. Eric is also a founding editor of Young Radish, a magazine of poetry and art by kids and teens. He lives in Boston, MA.
David Damoison is a Martinican photographer based in France.
South African Dineo Seshee Bopape is a Polokwane-born multidisciplinary artist who combines a myriad of mediums using sounds, videos, and organic elements. Bopape’s material and immaterial objects engulf the audience and attempt to understand the world and its narratives. Influenced by literature, thinkers, TV, books, music, popular culture, and recordings, Bopape creates experimental and playful video works and sculptural installations that reflect various aspects of culture. She finds inspiration in the metaphysical, spiritual, and cultural aspects of the earth—soil, clay, dust—which she reconstitutes as artistic forms that gently let the audience mediate and make their own interpretations. She lives in Highlands, South Africa.
Sarah Coolidge is the editor of the Calico Series from Two Lines Press. She lives in Oakland, CA.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
We guarantee each book that we send you. If you have any problems, please contact
our dedicated customer service department. They will do everything possible to
ensure you are happy with your order.
Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
WIDERRUFSBELEHRUNG
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware oder die letzte Teilsendung bzw. das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, Books Squared, Books Squared, 3702 La Reunion Pkwy, 75212, Dallas, Texas, U.S.A., +1 253-275-2251, mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Sie können auch eine andere eindeutige Erklärung auf der Webseite "Meine Bestellungen" in Ihrem "Nutzerkonto" elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (z. B. per E-Mail) eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an Books Squared, Books Squared ATTN: Returns, 2337 Centerline Industrial Dr, 63146, St. Louis, Missouri, U.S.A., +1 253-275-2251, zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht besteht nicht bzw. erlischt bei folgenden Verträgen:
ENDE DER WIDERRUFSBELEHRUNG
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)
An: (Books Squared, Books Squared, 3702 La Reunion Pkwy, 75212, Dallas, Texas, U.S.A., +1 253-275-2251)
Hiermit widerrufe(n) ich/wir* den von mir/uns* abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren*/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung*
Bestellt am*/erhalten am*:
Name des/der Verbraucher(s):
Anschrift des/der Verbraucher(s):
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier):
Datum:
* Unzutreffendes streichen.
All domestic Standard and Expedited shipments are distributed from our warehouses by OSM, then handed off to the USPS for final delivery.
2-Day Shipping is delivered by FedEx, which does not deliver to PO boxes.
International shipments are tendered to the local postal service in the destination country for final delivery – we do not use courier services for international deliveries.
| Bestellmenge | 4 bis 8 Werktage | 4 bis 8 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 0.00 | EUR 0.00 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.