Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Bilbao, Bilbao, 1982
Anbieter: La Bodega Literaria, A Coruña, CORUÑ, Spanien
Buch
Encuadernación de tapa dura. Zustand: Bien. T.L.-PAIS VASCO.Edt.Bilbao 1982.Guaflex con dorados.285 páginas.21x14 cm.Edición bilingüe.Traducción de RODOLFO BOZAS URRUTIA.
Erscheinungsdatum: 1970
Anbieter: Librería Anticuaria Fátima, Albacete, ALBAC, Spanien
rústica tapa blanda. Zustand: Muy Bien. * ATHEKA GAITZEKO OIHARTZUNAK. LOS ECOS DEL PASO DE ROLDÁN. Edición bilíngue euskera-castellano. DASKONAGERRE, J. B. Revisión de textos, prólogos, notas, léxico, traducción y estudio por Rodolfo Bozas Urrutia. Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1970. 285 páginas. Tamaño cuarta menor apaisada. Rústica con camisas. Cubierta ilustrada. Ejemplar limpio y perfectamente cuidado.
Anbieter: Fábula Libros (Librería Jiménez-Bravo), MADRID, Spanien
Verbandsmitglied: LANCE
San Sebastián, Soc. de ediciones, 1970, 21x15,5 cm, 285 págs.
Verlag: Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, San Sebastián, 1970, 1970
Anbieter: MIQUELEIZ ANTIGUEDADES, PAMPLONA, Spanien
Zustand: Bueno. 4º, 285 p, rústica ilustrada levemente rozada. Edición bilingüe euskera-castellano. "Tienes en tus manos, lector amable, la versión castellana de , la primera novela escrita en lengua vasca.".
Verlag: SOCIEDAD GUIPUZCOANA DE EDICIONES Y PUBLICACIONES, SAN SEBASTIAN, 1970
Anbieter: Librería Maldonado, Palencia de Negrilla, SALAM, Spanien
Erstausgabe
Encuadernación de tapa blanda. Zustand: Muy Bueno. 1ª Edición. Encuadernación de tapa blanda. RUSTICA ILUSTRADA CON SOLAPAS. EDICION BILINGUE EUSKERA ESPAÑOL. Español.